
Sukta 5.35
Atri (Ātreya) (Mandala 5 default attribution)
Indra
Gayatri (likely for RV 5.35.1; many short Indra verses are Gāyatrī—needs metrical confirmation)
अत्रिपरम्परायां इन्द्रस्यास्य स्तोत्रे देवो याच्यते यत् सः स्वस्य परमं “क्रतुम्” (प्रभाविनं संकल्पम्) सक्रियसहायतारूपेण आनयेत्, तं च उपासकानां निमित्तं संग्रामेषु नित्यजीवने च जयकरं बलं कुर्यात्। अपि च शत्रून् प्रतिकूलान् च मनोवेगान् अवनमयेत्, गायकानां रथं—तेषाम् अग्रगमनस्य प्रतीकम्—रक्षेत्, येन तेषां स्तुतिः कीर्तिश्च “दिवि” अर्थात् सत्यस्य तेजोमये लोके प्रतिष्ठां लभेताम्।
Mantra 1
यस्ते साधिष्ठोऽवस इन्द्र क्रतुष्टमा भर । अस्मभ्यं चर्षणीसहं सस्निं वाजेषु दुष्टरम् ॥
हे इन्द्र, यस्तेऽवसः साधिष्ठः क्रतुष्टमः, तं नः आ भर। अस्मभ्यं चर्षणीसहं सस्निं वाजेषु दुष्टरं बलं कृणु।
Mantra 2
यदिन्द्र ते चतस्रो यच्छूर सन्ति तिस्रः । यद्वा पञ्च क्षितीनामवस्तत्सु न आ भर ॥
हे इन्द्र शूर, यदि तेऽवः चतस्रः सन्ति तिस्रः वा, अथवा क्षितीनां पञ्च; तत् सर्वम् अवः नः आ भर। तव पालयित्री शक्तेः सर्वा रीतयः अस्माकं पन्थानं प्रविश्य आरोहणं धारयन्तु।
Mantra 3
आ तेऽवो वरेण्यं वृषन्तमस्य हूमहे । वृषजूतिर्हि जज्ञिष आभूभिरिन्द्र तुर्वणिः ॥
हे इन्द्र, वरेण्यं वृषन्तम् अवः ते वयं हूमहे। वृषजूतिर्हि त्वं जज्ञिषे; आभूभिरिन्द्र तुर्वणिः।
Mantra 4
वृषा ह्यसि राधसे जज्ञिषे वृष्णि ते शवः । स्वक्षत्रं ते धृषन्मनः सत्राहमिन्द्र पौंस्यम् ॥
वृषा ह्यसि शक्तेः; राधसः प्रदानेन त्वं जज्ञिषे। इन्द्र, ते शवः प्रबलम्; ते स्वक्षत्रं दृढम्, ते मनो धृष्णम्। सत्राहम्—अविच्छिन्नं निरन्तरं च—अस्मासु तव पौंस्यं स्थिरम्।
Mantra 5
त्वं तमिन्द्र मर्त्यममित्रयन्तमद्रिवः । सर्वरथा शतक्रतो नि याहि शवसस्पते ॥
त्वम् इन्द्र अद्रिवः, यो मर्त्योऽमित्रयन्तः, तं प्रति नि याहि। शतक्रतो, सर्वरथाः—सर्वैः बलरथैः सह—आगच्छ। शवसस्पते, प्रतिपक्षस्य मनोभङ्गकरं तदवरोधनं नय।
Mantra 6
त्वामिद्वृत्रहन्तम जनासो वृक्तबर्हिषः । उग्रं पूर्वीषु पूर्व्यं हवन्ते वाजसातये ॥
त्वाम् एव वृत्रहन्तमं जनासो वृक्तबर्हिषः हवन्ते—उग्रम्, पूर्वीषु पूर्व्यं—वाजसातये।
Mantra 7
अस्माकमिन्द्र दुष्टरं पुरोयावानमाजिषु । सयावानं धनेधने वाजयन्तमवा रथम् ॥
हे इन्द्र, अस्माकं रथं प्रतिपक्षबलानां दुस्तरं कुरु—आजीषु पुरोयावानं सयावानं च; धनेधने वाजं जनयन्तं रथम् अस्मान् अवा वहतु।
Mantra 8
अस्माकमिन्द्रेहि नो रथमवा पुरंध्या । वयं शविष्ठ वार्यं दिवि श्रवो दधीमहि दिवि स्तोमं मनामहे ॥
हे इन्द्र, अस्माकं रथम् एहि नः; पूरणध्या (सम्यक्सिद्धिपूर्णया) तम् अवा रक्ष। वयं शविष्ठ, दिवि वार्यं श्रवो दधीमहि; तस्यामेव दिवि स्तोमं मनामहे।
It asks Indra to bring his most effective kratu—his decisive power of will—as active help, so the worshippers gain victory, strength, and protection against resistance.
In Vedic language, hostility can mean both outer enemies and inner opposition (fear, anger, harmful intent). The hymn prays that Indra’s force subdues whatever turns against truth and right action.
Literally it is protection for the worshippers’ journey and battle. Symbolically, the chariot is the forward movement of life and practice; Indra is asked to secure that progress and make it successful.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.