
Sukta 4.49
Vāmadeva Gautama (traditional for RV 4.49)
Indra-Bṛhaspati (dual)
Triṣṭubh (probable; requires confirmation)
अयं लघुस्तोत्रः इन्द्रबृहस्पती उभौ हविषा सोमेन चोपहूतौ स्वीकर्तुं प्रीणीतुं च आमन्त्रयति। यजमानस्य उक्थेन मदेन च तौ तुष्यतामिति प्रार्थयते। दातारस्य गृहे तौ प्रतिष्ठेताम्, अश्वैः समृद्ध्या च शतगुणवृद्ध्या च व्यक्तं विस्तीर्णं विजयी च रयिं—समृद्धिं जयवर्धनं च—प्रददातामिति याचते।
Mantra 1
इदं वामास्ये हविः प्रियमिन्द्राबृहस्पती । उक्थं मदश्च शस्यते ॥
इदं वामास्ये हविः प्रियमिन्द्राबृहस्पती। उक्थं मदश्च शस्यते॥
Mantra 2
अयं वां परि षिच्यते सोम इन्द्राबृहस्पती । चारुर्मदाय पीतये ॥
अयं वां परिषिच्यते सोम इन्द्राबृहस्पती; चारुर्मदाय पीतये॥
Mantra 3
आ न इन्द्राबृहस्पती गृहमिन्द्रश्च गच्छतम् । सोमपा सोमपीतये ॥
आ न इन्द्राबृहस्पती गृहमिन्द्रश्च गच्छतम्; सोमपा सोमपीतये॥
Mantra 4
अस्मे इन्द्राबृहस्पती रयिं धत्तं शतग्विनम् । अश्वावन्तं सहस्रिणम् ॥
अस्मे इन्द्राबृहस्पती रयिं धत्तं शतग्विनम्; अश्वावन्तं सहस्रिणम्॥
Mantra 5
इन्द्राबृहस्पती वयं सुते गीर्भिर्हवामहे । अस्य सोमस्य पीतये ॥
इन्द्राबृहस्पती वयं सुते सोमॆ गीर्भिः प्रेरिताभिः ह्वयामहे—अस्य सोमस्य पानाय अन्तःप्रवेशाय च।
Mantra 6
सोममिन्द्राबृहस्पती पिबतं दाशुषो गृहे । मादयेथां तदोकसा ॥
सोमम् इन्द्राबृहस्पती दाशुषो गृहे पिबतम्; तदोकसि मादयेथाम्—तदेव नः अन्तः स्थिरं सदनं भवतु।
They are called as a pair: Indra represents victorious power and force, while Bṛhaspati represents sacred speech, priestly wisdom, and right guidance. Together they bring success through both strength and insight.
It asks the deities to accept the offering and Soma, to be present in the giver’s home, and to place within the worshippers abundant rayi—prosperity, increase, and victorious well-being.
On the ritual level it means the gods are invited to make the sacrificer’s space their seat and favor it. On an inner level it suggests stabilizing divine strength and inspired clarity within the practitioner.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.