
Sukta 4.47
Vāmadeva Gautama (traditional attribution for RV 4)
Vāyu (with Soma-invitation motif)
Jagatī (probable; RV 4 commonly uses Jagatī/Triṣṭubh in such invocations—requires pad-count confirmation)
अयं लघुस्तोत्रः शीघ्रं दीप्तं च वायुम् उद्दिश्य सोमपानाय त्वरितं निमन्त्रणं करोति—नियुताश्वैः युक्तः स प्रथमं सोमभागं पिबतु इति। ततः स्तोत्रं इन्द्रवाय्वोः संयुक्ताह्वानं विस्तारयति—एकस्मिन् रथे आगच्छताम्, रक्षां बलं च आनयताम्, यजमानानां प्रति बहु-प्रार्थितानि युक्तानि शक्तीनि दृढं ददताम् इति।
Mantra 1
वायो शुक्रो अयामि ते मध्वो अग्रं दिविष्टिषु । आ याहि सोमपीतये स्पार्हो देव नियुत्वता ॥
वायो शुक्रः, ते मध्वोऽग्रं दिविष्टिषु आयामि। आ याहि सोमपीतये, स्पार्हो देव नियुत्वता।
Mantra 2
इन्द्रश्च वायवेषां सोमानां पीतिमर्हथः । युवां हि यन्तीन्दवो निम्नमापो न सध्र्यक् ॥
इन्द्रश्च वायो च, एतेषां सोमानां पीतिमर्हथः। युवां हि इन्दवोऽप्रतिहतं यान्ति—आप इव निम्नं गर्तं प्रति सध्र्यक्, स्वनियतं पदं प्रति।
Mantra 3
वायविन्द्रश्च शुष्मिणा सरथं शवसस्पती । नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये ॥
वायो इन्द्रश्च, शुष्मिणा शवसस्पती, सरथम् आ यातम्। नियुत्वन्ता न ऊतये आ यातं, सोमपीतये आ यातम्।
Mantra 4
या वां सन्ति पुरुस्पृहो नियुतो दाशुषे नरा । अस्मे ता यज्ञवाहसेन्द्रवायू नि यच्छतम् ॥
या वां पुरुस्पृहाः नियुतो दाशुषे नरा सन्ति, ता अस्मे दत्तम्। इन्द्रवायू यज्ञवाहसौ, ता अस्मासु दृढं नियच्छतम्।
The hymn invites Vāyu to come quickly and drink the first share of Soma, and asks Indra-Vāyu together to bring help, strength, and firmly established power to the worshippers.
Vāyu is portrayed as arriving swiftly with ordered, yoked energies (niyut) to receive Soma early; this symbolizes prāṇa-like vitality and the quickening of the rite’s effectiveness.
In this hymn, niyut refers to Vāyu’s yoked teams or ordered energies—his controlled powers of movement and force—requested as a boon to support the sacrifice and the sacrificer.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.