
Sukta 1.169
Agastya Maitrāvaruṇi (traditional for RV 1.169)
Indra (with Maruts as associated powers)
Triṣṭubh
अयं सूक्तः इन्द्रं स्तौति—स महाविस्तीर्णः प्रभामयः पालयिता, विजयी च विघ्नभेत्ता, मरुद्भिः सह समन्वितः। अस्माकं प्रियं सुम्नं तस्य याचते, ऋतस्य पथि सम्यग्-नेतृत्वं च, तथा दृढदुर्गाणां भेदनं/उद्घाटनं यत् उपासकाः बलेन ज्योतिषा च वसुना च समृद्धाः प्रगच्छेयुः।
Mantra 1
महश्चित्त्वमिन्द्र यत एतान्महश्चिदसि त्यजसो वरूता । स नो वेधो मरुतां चिकित्वान्त्सुम्ना वनुष्व तव हि प्रेष्ठा ॥
महश्चित्त्वमिन्द्र यत एतान् महश्चिदसि त्यजसो वरूता। स नो वेधो मरुतां चिकित्वान् सुम्ना वनुष्व तव हि प्रेष्ठा॥
Mantra 2
अयुज्रन्त इन्द्र विश्वकृष्टीर्विदानासो निष्षिधो मर्त्यत्रा । मरुतां पृत्सुतिर्हासमाना स्वर्मीळ्हस्य प्रधनस्य सातौ ॥
अयुज्रन्त इन्द्र विश्वकृष्टीर्विदानासो निष्षिधो मर्त्यत्रा। मरुतां पृत्सुतिर्हासमाना स्वर्मीळ्हस्य प्रधनस्य सातौ॥
Mantra 3
अम्यक्सा त इन्द्र ऋष्टिरस्मे सनेम्यभ्वं मरुतो जुनन्ति । अग्निश्चिद्धि ष्मातसे शुशुक्वानापो न द्वीपं दधति प्रयांसि ॥
अम्यक्सा त इन्द्र ऋष्टिरस्मे सनेम्यभ्वं मरुतो जुनन्ति। अग्निश्चिद्धि ष्मातसे शुशुक्वानापो न द्वीपं दधति प्रयांसि॥
Mantra 4
त्वं तू न इन्द्र तं रयिं दा ओजिष्ठया दक्षिणयेव रातिम् । स्तुतश्च यास्ते चकनन्त वायोः स्तनं न मध्वः पीपयन्त वाजैः ॥
त्वं न इन्द्र तं रयिं देहि, ओजिष्ठया दक्षिणयेव रातिम्। स्तुताश्च ये ते चकनन्त, ते वायोर्मध्वः स्तनं वाजैः पीपयन्ति; तेन प्राणो बहुलो मधुरश्च भवति कर्मणे।
Mantra 5
त्वे राय इन्द्र तोशतमाः प्रणेतारः कस्य चिदृतायोः । ते षु णो मरुतो मृळयन्तु ये स्मा पुरा गातूयन्तीव देवाः ॥
त्वयि इन्द्र तोषतमाः रयः सन्ति; त्वं कस्यचिद् ऋतायोः प्रणेता। तस्मान्नो मरुतो मृळयन्तु—ये देवाः पुरा गातूयन्तीव, अस्माकं प्रगतये सम्यग्गातून्प्रकाशयन्ति।
Mantra 6
प्रति प्र याहीन्द्र मीळ्हुषो नॄन्महः पार्थिवे सदने यतस्व । अध यदेषां पृथुबुध्नास एतास्तीर्थे नार्यः पौंस्यानि तस्थुः ॥
प्रति प्र याहीन्द्र, मीळ्हुषो नॄन् महः प्रति; पार्थिवे सदने यतस्व। अथ यदा एषां पृथुबुध्नास एताः शक्तयस्तीर्थे दृढं तस्थुः, तदा तत्र नार्यः पौंस्यानि—साधकस्य वीर्याणि—प्रतिष्ठन्ताम्।
Mantra 7
प्रति घोराणामेतानामयासां मरुतां शृण्व आयतामुपब्दिः । ये मर्त्यं पृतनायन्तमूमैॠणावानं न पतयन्त सर्गैः ॥
प्रति घोराणामेतानामयासां मरुतां शृण्व आयतामुपब्दिः । ये मर्त्यं पृतनायन्तमूमैॠणावानं न पतयन्त सर्गैः ॥
Mantra 8
त्वं मानेभ्य इन्द्र विश्वजन्या रदा मरुद्भिः शुरुधो गोअग्राः । स्तवानेभिः स्तवसे देव देवैर्विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
त्वं मानेभ्य इन्द्र विश्वजन्या रदा मरुद्भिः शुरुधो गोअग्राः । स्तवानेभिः स्तवसे देव देवैर्विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
It asks Indra for his beloved grace, protection, and guidance on the true path (ṛta), and for victory over obstacles with the help of the Maruts.
The Maruts are Indra’s allied powers—storm-like energies that help open paths, strengthen the worshippers, and support Indra’s overcoming of resistance.
It is a Vedic image of removing entrenched barriers so that light, clarity, and progress are released—both in the world (victory and prosperity) and within (overcoming inner limits).
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.