इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
सबभूवरणेघोरस्तयोर्बाणमयश्चयः ।।6.89.35।।अग्निभ्यामिवदीप्ताभ्यांसत्रेकुशमयश्चयः ।
sa babhūva raṇe ghoras tayor bāṇamayaś cayaḥ |
agnibhyām iva dīptābhyāṃs (t)re kuśamayaś cayaḥ || 6.89.35 ||
स बभूव रणॆ घोरस्तयोर्बाणमयश्चयः । अग्निभ्यामिव दीप्ताभ्यां स्त्रे कुशमयश्चयः ॥
In the battle the terrific arrows appeared to the eyes like kusa grass spread by the sacred fire.
The sacrificial imagery suggests that even warfare is judged against sacred order: dharma demands that force be framed by higher purpose and moral restraint, not by hatred.
The volley of arrows becomes so thick that it forms a terrifying ‘mass’ in the field of vision, compared to ritual kuśa illuminated by fire.
Steadfast focus (ekāgratā) in combat—continuing precise action amid overwhelming danger.