HomeRamayanaYuddha KandaSarga 5Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 5, Shloka 27

सेनानिवेशः रामविलापश्च

Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā

सातुनीलेनविधिवत्स्वारक्षासुसमाहिता ।सागरस्योत्तरेतीरेसाधुसेनानिवेशिता ।।6.5.1।।

sā tu nīlena vidhivat svārakṣāsu samāhitā |

sāgarasyottare tīre sādhu senā niveśitā ||

सा तु सेना नीलेन विधिवत् स्वारक्षासु समाहिता; सागरस्य उत्तरे तीरे साधु निवेशिता।

साthat (army)
सा:
कर्ता (Kartā/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
तुindeed/and
तु:
सम्बन्धसूचक (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नीलेनby Nila
नीलेन:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक; proper noun)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
विधिवत्as prescribed
विधिवत्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
स्व-आरक्षासुin their own guard (arrangements)
स्व-आरक्षासु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Feminine, Locative, Plural)
समाहिताwell-arranged
समाहिता:
कर्ता (qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √धा (धातु; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
उत्तरेon the northern
उत्तरे:
अधिकरण (qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
तीरेshore
तीरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
साधुwell
साधु:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सेनाarmy
सेना:
कर्ता
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
निवेशिताwas stationed
निवेशिता:
क्रिया (passive predicate)
TypeVerb
Rootनि + √विश् (धातु; णिच् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (causative PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)

Nila settled the army successfully by making them reside on the northern shore of the sea, as per tradition.

N
Nīla
S
sāgara (ocean/sea)
V
vānara-senā (monkey army)

FAQs

Dharma is expressed as preparedness and protection of one’s community: right action includes arranging safeguards and maintaining order before undertaking major undertakings.

The army is stationed by the sea; Nīla completes the formal, proper establishment of the camp and its defenses.

Carefulness and duty-mindedness in command—Nīla ensures the army is secure and well placed.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App