Next Verse

Shloka 1

हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः

Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath

तं समीक्ष्य महासत्त्वं सत्त्ववान्हरिसत्तमः।वाक्यमर्थवदव्यग्रस्तमुवाच दशाननम्।।।।

taṃ samīkṣya mahāsattvaṃ sattvavān harisattamaḥ |

vākyam arthavad avyagras tam uvāca daśānanam ||

तं समीक्ष्य महासत्त्वं सत्त्ववान् हरिसत्तमः। दशाननं वाक्यमर्थवदव्यग्रस्तमुवाच॥

tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
samīkṣyahaving observed
samīkṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√īkṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, -ya), 'having observed'
mahā-sattvamthe great-souled/very powerful one
mahā-sattvam:
Viśeṣaṇa of tam (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + sattva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; कर्मधारयः (great in valor/being)
sattvavāncourageous
sattvavān:
Viśeṣaṇa of harisattamaḥ (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsattvavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
hari-sattamaḥthe best of monkeys (Hanuman)
hari-sattamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (best among monkeys)
vākyamspeech, words
vākyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
arthavatmeaningful
arthavat:
Viśeṣaṇa of vākyam (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootarthavat (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; agrees with vākyam
avyagraḥunhurried, composed
avyagraḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyagra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; agrees with harisattamaḥ
tamto him
tam:
Sampradāna/Karma (सम्प्रदान/Recipient as object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
daśānanamthe ten-faced one (Rāvaṇa)
daśānanam:
Karma (कर्म/Object; apposition to tam)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; बहुव्रीहि (one who has ten faces)

Hanuman, the best of monkeys, looking at the very powerful Ravana spoke slowly these highly meaningful words.

H
Hanumān
R
Rāvaṇa (Daśānana)

FAQs

Dharma-guided speech is calm and meaningful even before an enemy; truth is conveyed without agitation.

Transition to Sarga 51: Hanumān, now before Rāvaṇa’s court, begins his deliberate reply.

Fearless composure (dhairya) and clarity of speech under pressure.