Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सीताहनूमद्भाषणम्

Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance

अहं सुग्रीवसचिवो हनुमान्नाम वानरः।प्रविष्टो नगरीं लङ्कां लङ्घयित्वा महोदधिम्।।।।

ahaṁ sugrīvasacivo hanumān nāma vānaraḥ | praviṣṭo nagarīṁ laṅkāṁ laṅghayitvā mahodadhim ||

अहं सुग्रीवसचिवो हनुमान्नाम वानरः। महोदधिं लङ्घयित्वा लङ्कानगरीं प्रविष्टवान्॥

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
cirātsoon
cirāt:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभाव: न चिरात् = ‘soon’
drakṣyaseyou will see
drakṣyase:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलृट् (Future), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
lakṣmaṇamLakshmana
lakṣmaṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
mahābalammighty
mahābalam:
Karma (कर्म/qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of lakṣmaṇam
madhyein the midst
madhye:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vānarakoṭīnāmof crores of vanaras
vānarakoṭīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (vānarāṇāṃ koṭayaḥ = ‘crores of vanaras’); स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sugrīvamSugriva
sugrīvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
amita-ojasamof boundless prowess
amita-ojasam:
Karma (कर्म/qualifier)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (amitaṃ ojaḥ yasya/‘unlimited vigor’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of sugrīvam

"I am Sugriva's minister known as Hanuman, a vanara who entered the city of Lanka after leaping over the great ocean.

H
Hanumān
S
Sugrīva
L
Laṅkā
M
Mahodadhi (ocean)

FAQs

Dharma is selfless service—Hanuman identifies himself by his duty (minister) and mission (reaching Sītā), not by personal glory.

Hanuman formally introduces himself to Sītā and establishes credibility by recounting his extraordinary journey to Laṅkā.

Hanuman’s courage, competence, and disciplined loyalty to Sugrīva and Rāma’s cause.