Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च

Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation

कृतज्ञस्सत्यसन्धश्च सुग्रीवः प्लवगाधिपः।।।।रामं तथा गतं दृष्ट्वा ततस्त्यक्ष्यति जीवितम्।

kṛtajñaḥ satyasandhaś ca sugrīvaḥ plavagādhipaḥ | rāmaṁ tathā gataṁ dṛṣṭvā tatastyakṣyati jīvitam ||

कृतज्ञस्सत्यसन्धश्च सुग्रीवः प्लवगाधिपः। रामं तथा गतं दृष्ट्वा ततस्त्यक्ष्यति जीवितम्॥

कृतज्ञःgrateful
कृतज्ञः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootकृत + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतं जानाति इति/कृतस्य ज्ञः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुग्रीवः इत्यस्य विशेषण
सत्यसन्धःtrue to his pledge
सत्यसन्धः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसत्य + सन्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सत्ये सन्धः/सत्यसन्धि-भावः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुग्रीवः इत्यस्य विशेषण
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्लवगाधिपःlord of the monkeys
प्लवगाधिपः:
विशेषण (Appositional title)
TypeNoun
Rootप्लवग + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: प्लवगानाम् अधिपः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुग्रीवः इत्यस्य विशेषण/उपाधि
रामम्Rama
रामम्:
कर्म (Object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाthus/so
तथा:
क्रियाविशेषण (Manner adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (thus/so)
गतम्gone
गतम्:
विशेषण
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रामम् इत्यस्य विशेषण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वा-अव्ययकृदन्त (gerund)
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर-अव्यय (then)
त्यक्ष्यतिwill abandon
त्यक्ष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
जीवितम्life
जीवितम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"On seeing that Rama has ended his life, the grateful and truthful monkey leader,Sugriva will give up his life.

S
Sugrīva
R
Rāma

FAQs

Gratitude and truth-keeping are dharmic pillars: Sugrīva is portrayed as one who repays help and stands by his pledged alliance.

Hanumān foresees that Rāma’s death would cause Sugrīva, bound by loyalty and obligation, to renounce life.

Kṛtajñatā (gratitude) and satya-vrata (fidelity to one’s promise) in Sugrīva.