Next Verse

Shloka 1

सम्पाति

अङ्गदसंवादः / Sampati and Angada: Genealogy, Jatayu, and the Search Vow

तत्तु श्रुत्वा तथा वाक्यमङ्गदस्य मुखोद्गतम्।अब्रवीद्वचनं गृध्रस्तीक्ष्णतुण्डो महास्वनः।।।।

tat tu śrutvā tathā vākyam aṅgadasya mukhodgatam |

abravīd vacanaṃ gṛdhras tīkṣṇatuṇḍo mahāsvanaḥ ||

तद्वाक्यं तथा श्रुत्वा अङ्गदस्य मुखोद्गतम्। तीक्ष्णतुण्डो महास्वनो गृध्रः प्रत्युवाच वचनम्॥

kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
ayamthis (person)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
girāwith a voice/word
girā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
ghoṣayatiproclaims aloud
ghoṣayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootghoṣ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
prāṇaiḥwith (his) life-breaths / at the cost of life
prāṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
priyatamasyaof (my) dearest
priyatamasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpriyatama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
jaṭāyuṣaḥof Jatāyu
jaṭāyuṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjaṭāyus (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठī), Singular (एकवचन)
vadhamdeath/slaying
vadham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhrātuḥof (my) brother
bhrātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
kampayanshaking
kampayan:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण)
TypeVerb
Rootkamp (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormParticle of comparison (उपमावाचक अव्यय)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म; object of ‘kampayan’)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

On hearing the words that came from Angada's mouth, the sharp-beaked, loud-voiced vulture (Sampati) said:

A
Aṅgada
S
Sampāti

FAQs

Dharma is expressed as truthful listening and responsible response: a dialogue grounded in hearing accurately before speaking.

Sampāti begins his reply immediately after hearing Aṅgada’s statement, marking a key turn where information and guidance will emerge.

Attentiveness and truthful speech—Sampāti responds only after understanding what was said.