किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
चन्दनागरुपद्मानां गन्धैस्सुरभिगन्धिनाम्।मैरेयाणां मधूनां च सम्मोदितमहापथाम्।।।।
candana-agaru-padmānāṃ gandhaiḥ surabhigandhinām | maireyāṇāṃ madhūnāṃ ca sammuditamahāpathām ||
चन्दनागरुपद्मादीनां सुरभिगन्धानां गन्धैः, मैरेयमधूनां च सौरभेण, महापथाः सम्मोदितजनैः समन्तात् प्रहृष्टाः बभूवुः।
The royal roads were filled with fragrant unguents, like sandal, agaru and lotus incenses, fine-smelling honey of several kinds and happy inhabitants.
The verse sets a backdrop of abundance; dharma-oriented reading treats prosperity as meaningful only when governed by restraint and responsibility—an implicit contrast to the later neglect of duty.
Lakṣmaṇa moves through Kiṣkindhā and observes the city’s festive, fragrant thoroughfares before reaching Sugrīva’s quarters.
Not a direct virtue-statement, but it highlights the setting that tests self-control (indriya-nigraha) in rulers and courtiers.