यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च
Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception
बहूनीह सहस्राणि नानादेशनिवासिनाम्।ब्राह्मणानां महाभाग वेदाध्ययनशालिनाम्।।1.50.3।।ऋषिवाटाश्च दृश्यन्ते शकटीशतसङ्कुला:।देशो विधीयतां ब्रह्मन् यत्र वत्स्यामहे वयम्।।1.50.4।।
bahūnīha sahasrāṇi nānādēśanivāsinām | brāhmaṇānāṁ mahābhāga vedādhyayanaśālinām || 1.50.3 ||
महाभाग, इह नानादेशनिवासिनां वेदाध्ययनशालिनां ब्राह्मणानां बहूनि सहस्राणि सन्ति।
Great ascetic, these two young men with hair falling on their temples like the wings of a crow, each of them resemble the other in personality, expressions and gestures. Wielding excellent weapons they adorn this land like the Moon and the Sun deck the sky. Whose sons are they? I wish truly to hear about these heroes".
Respect for Vedic learning and the dharmic social order: learned brāhmaṇas gathered for sacred purposes are acknowledged as worthy of honor and careful accommodation.
On arriving near Mithilā for Janaka’s sacrifice, Rāma observes the large assembly of Veda-versed brāhmaṇas present for the ritual context.
Rāma’s attentiveness and reverence: he notices the sacred assembly and frames the situation with respect for religious discipline.