एवमुक्ता स्ततस्सर्वे तत्र तस्थुः समन्तः। भरतो यत्र धूमाग्रं तत्र दृष्टिं समादधात्।।2.93.26।।
evam uktās tataḥ sarve tatra tasthuḥ samantaḥ | bharato yatra dhūmāgraṃ tatra dṛṣṭiṃ samādadhāt || 2.93.26 ||
एवमुक्ताः सर्वे तत्र समन्तात् स्थिता बभूवुः। भरतो धूमाग्रं यत्रोत्थितं तत्रैव दृष्टिं समादधे॥
Looking at these surroundings and from what I had heard, it is clear that we have reached the region indicated by Bharadwaja.
Dharma involves disciplined action: the troops obey and halt, while Bharata proceeds with attentive awareness rather than reckless advance.
The army stops as commanded; Bharata looks toward a visible smoke column, likely indicating Rāma’s nearby dwelling/fire.
Alertness and composure—Bharata’s focused gaze reflects careful, respectful approach in a sensitive encounter.