शबरी-आश्रम-प्रवेशः
Rama and Lakshmana at Sabari’s Hermitage
कृताभिषेकैस्तैर्न्यस्ता वल्कलाः पादपेष्विह।अद्यापि नावशुष्यन्ति प्रदेशे रघुनन्दन।।।।
kṛtābhiṣekais tair nyastā valkalāḥ pādapeṣv iha |
adyāpi nāvaśuṣyanti pradeśe raghunandana ||
रघुनन्दन, स्नात्वा येऽत्र पादपेषु वल्कलवस्त्राणि न्यस्तानि, तानि अद्यापि अस्मिन्नेव प्रदेशे न शुष्यन्ति।
O delight of the Raghus ! look at the bark robes spread on the trees to dry after their bathing which are still wet.
Dharma is expressed through simplicity and renunciation: the bark-robes signify a life oriented to truth and discipline rather than comfort.
Śabarī points to physical traces of the sages’ daily ascetic routine (bathing and drying robes), presented as still miraculously present.
Vairāgya (detachment) and niyama (observant discipline): the ascetics’ lifestyle is marked by regulated purity and minimal possessions.