सीताया रावणनिन्दा — अशोकवनिकाप्रवेशः
Sita’s Rebuke of Ravana; Removal to the Ashoka Grove
न विन्दते तत्र तु शर्म मैथिली विरूपनेत्राभिरतीव तर्जिता।पतिं स्मरन्ती दयितं च देवतं विचेतनाऽभूद्भयशोकपीडिता।।।।
na vindate tatra tu śarma maithilī virūpa-netrābhir atīva tarjitā |
patiṃ smarantī dayitaṃ ca devataṃ vicetanā ’bhūd bhaya-śoka-pīḍitā ||
न विन्दते तत्र तु शर्म मैथिली विरूपनेत्राभिरतीव तर्जिता । पतिं स्मरन्ती दयितं च देवतं विचेतनाऽभूद्भयशोकपीडिता ॥
Sita had no peace as she was threatened excessively by those women of deformed looks. Remembering her beloved husband who was also her god, and overtaken by fear and grief , she fell unconscious.itayārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē ṣaṭapañcāśassargaḥ৷৷Thus ends the fiftysixth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
The verse underscores satya and dharma through Sītā’s unwavering devotion: even under terror, her mind returns to her righteous bond with Rāma. It also condemns adharma—threatening and dehumanizing intimidation.
In the Aśoka grove, demonesses threaten Sītā relentlessly; overwhelmed by fear and sorrow, she remembers Rāma and loses consciousness.
Sītā’s fidelity and reverence (pativratā-bhāva)—she regards her husband as her devatā and clings to truth amid suffering.