Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Attempt to Allure Sita

एतौ पादौ मया स्निग्धौ शिरोभिः परिपीडितौ।।3.55.35।।प्रसादं कुरु मे क्षिप्रं वश्यो दासोऽहमस्मिते।

etau pādau mayā snigdhau śirobhiḥ paripīḍitau | prasādaṃ kuru me kṣipraṃ vaśyo dāso 'ham asmi te || 3.55.35 ||

एतौ पादौ मया स्निग्धौ शिरोभिः परिपीडितौ; प्रसादं कुरु मे क्षिप्रं, वश्यो दासोऽहमस्मिते।

एतौthese two
एतौ:
कर्ता (Karta; determiner of pādau)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; विशेषण
पादौfeet (two)
पादौ:
कर्म (Karma/Object; of implied action 'I press')
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन
मयाby me
मया:
कर्ता (Karta/Agent; with passive participle)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
स्निग्धौsmooth, lovely
स्निग्धौ:
कर्म (Karma; qualifier of pādau)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; विशेषण
शिरोभिःwith (my) heads
शिरोभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन
परिपीडितौ(are) pressed
परिपीडितौ:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootपरि + पीड् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; 'pressed'
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुdo, grant
कुरु:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्रम् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/शीघ्रतावाचक (adverb of time/manner)
वश्यःsubmissive, under control
वश्यः:
कर्ता (Karta; predicate adjective of aham)
TypeAdjective
Rootवश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
दासःslave
दासः:
कर्ता (Karta; predicate noun of aham)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
स्मितेO smiling one
स्मिते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootस्मिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

I am bowing down, pressing my heads at your shining feet. I am at your mercy. Grant me your favourI will remain your slave and remain ever under your control.

R
Rāvaṇa (Daśagrīva implied by heads)
S
Sītā

FAQs

It warns that gestures of humility can be performative; dharma is measured by right action, not theatrical submission—especially when paired with continued coercion.

Rāvaṇa intensifies persuasion by adopting a posture of supplication, claiming he will be Sītā’s obedient servant.

Sītā’s discernment is foregrounded implicitly: she is not to be deceived by outward reverence when the underlying intent remains unrighteous.