Shloka 26

जंबूद्वीपेन संख्यातस्तस्य मध्ये महाद्रुमः । शाको नाम महाप्राज्ञाः प्रजास्तस्य सहानुगाः

jaṃbūdvīpena saṃkhyātastasya madhye mahādrumaḥ | śāko nāma mahāprājñāḥ prajāstasya sahānugāḥ

जम्बूद्वीप इति स ख्यातः; तस्य मध्ये महाद्रुमः स्थितः। ‘शाक’ इति नामास्य; तस्य प्रजाः सहानुगाः महाप्राज्ञाः॥

जंबूद्वीपेनby/with Jambūdvīpa
जंबूद्वीपेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजंबूद्वीप (प्रातिपदिक: जंबू + द्वीप)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—जंबोः द्वीपः
संख्यातःis known/counted (as)
संख्यातः:
Kriya (क्रिया) (कर्मणि)
TypeVerb
Rootसम्+ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (Past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अर्थः—'is called/known as, is enumerated as'
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masc/Neut), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular) (अव्ययीभाववत् प्रयोगः: 'in the middle')
महाद्रुमःa great tree
महाद्रुमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाद्रुम (प्रातिपदिक: महा + द्रुम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारयः—महान् द्रुमः
शाकःŚāka (name)
शाकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नाम-निपात (particle indicating naming: 'by name/called')
महाप्राज्ञाःvery wise
महाप्राज्ञाः:
Karta (कर्ता) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक: महा + प्राज्ञ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः—महान्तः प्राज्ञाः
प्रजाःpeople/subjects
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तस्यof him/of it
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masc/Neut), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सहानुगाःwith followers/attendants
सहानुगाः:
Karta (कर्ता) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसहानुग (प्रातिपदिक: सह + अनुग)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); उपपद-तत्पुरुषः—सह (सहित) + अनुग (followers)

Unspecified (narratorial description within the Svarga-khaṇḍa discourse)

Concept: A centered life (a ‘middle’ with a sustaining tree) supports wise communities; followers flourish when rooted in a stable axis of values.

Application: Create a ‘central tree’ in daily routine—japa, study, or a simple vrata—around which other duties and relationships can harmonize.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Jambūdvīpa spreads like a vast emerald lotus-continent, and at its exact center rises the colossal Śāka tree, its trunk broad as a mountain and its canopy forming a living dome. Around it gather serene, wise inhabitants with their attendants, arranged like concentric communities, suggesting a civilization rooted in dharma.","primary_figures":["Personified Jambūdvīpa (optional, as a goddess of the land)","Śāka (the great central tree)","wise subjects (prajāḥ) with attendants"],"setting":"A mythic continental center: fertile plains, distant ring-mountains, and a monumental world-tree dominating the horizon.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["emerald green","sunlit gold","sky turquoise","bark brown","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Śāka world-tree at the center of Jambūdvīpa, canopy rendered with layered green and gold leaf highlights; wise subjects in symmetrical rows offering garlands and lamps at the tree’s base, ornate borders, rich reds/greens, gem-like fruits and gilded halos to convey sacred centrality.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with a towering central tree, delicate leaves and birds, ring-mountains fading into mist; small refined figures of wise people in gentle procession, cool turquoise sky, subtle shading and fine brushwork emphasizing serenity and scale.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of the massive tree with stylized leaf clusters, red/yellow/green pigments; figures with characteristic large eyes and rhythmic poses around the trunk, temple-wall composition emphasizing the axis at the center.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śāka tree as the main motif surrounded by lotus medallions and floral borders; repeating patterns of attendants like garland beads, deep blue background with gold and green detailing, peacocks and birds perched in the canopy, intricate Nathdwara-like ornamentation adapted to the world-tree theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds in canopy","soft flowing breeze","temple bell at intervals","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: संख्यातस्तस्य→संख्यातः+तस्य; प्रजास्तस्य→प्रजाः+तस्य.

J
Jambūdvīpa
M
Mahādruma
Ś
Śāka

FAQs

It presents Jambūdvīpa as a named cosmic continent and highlights a central, symbolic feature—a great tree—typical of Purāṇic descriptions that map the world with sacred and mythic landmarks.

Not directly. Its primary function is cosmographical—describing the structure and notable features of the world—rather than prescribing devotion, worship, or ritual.

It associates an ideal society with wisdom and orderly following (anugāḥ), implying that right understanding and disciplined community life are valued traits within the Purāṇic vision of the world.