Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Rules of Edible and Inedible Foods

अदेयं वाप्यपेयं वा तथैवास्पृश्यमेव वा । द्विजातीनामनालोक्यं नित्यं मद्यमिति स्थितिः

adeyaṃ vāpyapeyaṃ vā tathaivāspṛśyameva vā | dvijātīnāmanālokyaṃ nityaṃ madyamiti sthitiḥ

अदेयं चाप्यपेयं च तथैवास्पृश्यमेव च । द्विजातीनामनालोक्यं नित्यं मद्यं—इति स्थितिः ॥

adeyamnot to be given
adeyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-deya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-प्रत्यय (negative): not to be given
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: emphasis/addition)
apeyamnot to be drunk
apeyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-peya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-प्रत्यय (negative): not to be drunk
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
aspṛśyamuntouchable/not to be touched
aspṛśyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-spṛśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-प्रत्यय (negative): not to be touched
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
dvijātīnāmof the twice-born castes
dvijātīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
anālokyamnot to be looked at
anālokyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-ālokya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-पूर्वक: not to be looked at
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण (adverbial accusative): always
madyamliquor/intoxicant
madyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
sthitiḥthe rule/position
sthitiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (narratorial/disciplinary injunction within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: For dvijas, surā (liquor) is categorically prohibited—no giving, drinking, touching, or even approving gaze—because it destroys ritual purity and self-mastery.

Application: Adopt clear boundaries around intoxicants: avoid consumption, avoid enabling others, and avoid environments that normalize impairment—especially when pursuing spiritual discipline.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dvija stands at the threshold of a village tavern-like space, turning his face away with firm resolve while holding a japa-mālā and water pot. Inside, shadowy figures reach for a liquor vessel, but the dvija’s boundary is luminous—his refusal becomes a visual wall of purity and self-command.","primary_figures":["dvija (twice-born practitioner)","shadowy drinkers (generic figures)","dharma personified (optional allegorical figure)"],"setting":"Village street near a doorway with a liquor jar; the dvija remains in a clean, lamp-lit lane with a small shrine niche in the wall.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["clean white","saffron ochre","midnight blue","charcoal black","brass gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central dvija with sacred thread and japa-mālā, haloed with gold leaf; he turns away from a dark interior where a liquor jar sits; gold embossing on the mala, water pot, and shrine niche; rich reds/greens for the sacred side, muted blacks for the forbidden side, strong moral contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined street scene with subtle moral storytelling; dvija’s averted gaze and composed posture; interior rendered in darker wash with minimal detail; cool palette with a warm lamp near a small shrine, emphasizing restraint and clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized jar and doorway; dvija in frontal stance with emphatic gesture of refusal; red/yellow/green pigments with stark black for the forbidden space; ornamental border motifs of lotus and conch to signal purity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—dvija framed by lotus borders and conch motifs; the liquor jar depicted as a dark, patterned form outside the sacred floral frame; deep blue ground with gold highlights on mala and shrine lamp, emphasizing devotional discipline."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single conch note","temple bell","street ambience fading into silence","soft japa murmurs"]}

Sandhi Resolution Notes: vāpyapeyaṃ = vā + api + apeyam; tathaivāspṛśyam = tathā + eva + aspṛśyam; dvijātīnāmanālokyaṃ = dvijātīnām + anālokyam.

FAQs

It lays down a strict prohibition for the twice-born regarding intoxicating liquor: it should not be given, consumed, touched, or even looked upon.

The term generally denotes the three varṇas with Vedic initiation (upanayana): Brāhmaṇas, Kṣatriyas, and Vaiśyas.

It emphasizes self-restraint and ritual-ethical purity, presenting avoidance of intoxicants as a settled norm of dharma for those bound to Vedic discipline.