Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

न पादौ सारयेदस्य सन्निधाने कदाचन । जृंभितं हसितं चैव कंठप्रावरणं तथा

na pādau sārayedasya sannidhāne kadācana | jṛṃbhitaṃ hasitaṃ caiva kaṃṭhaprāvaraṇaṃ tathā

न पादौ सारयेदस्य सन्निधाने कदाचन । जृम्भितं हसितं चैव कण्ठप्रावरणं तथा ॥

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
pādaufeet
pādau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
sārayetshould move/extend
sārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛ / sāraya (धातु; √सृ/सारय- causative)
FormCausative (णिजन्त), Optative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
asyaof him (of the teacher)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); pronoun
sannidhānein the presence
sannidhāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kadācanaever/at any time
kadācana:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
jṛmbhitamyawning
jṛmbhitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjṛmbh (धातु; √जृम्भ्) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used as a verbal noun
hasitamlaughing
hasitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothas (धातु; √हस्) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used as a verbal noun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
kaṇṭha-prāvaraṇamcovering the neck (wrapping the throat)
kaṇṭha-prāvaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक) + prāvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of/for the neck’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tathālikewise/also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (तुल्य/समुच्चयार्थ-अव्यय: ‘likewise/also’)

Unspecified (context-dependent injunction within the Svargakhaṇḍa narrative)

Concept: Śiṣya-vinaya: bodily restraint and respectful comportment in the guru’s presence purify learning and protect the sanctity of transmission.

Application: In classrooms, temples, satsangs, and elder-care: sit attentively, avoid casual disrespect (feet-out, loud laughter), keep posture and speech modest; treat instruction time as sacred.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit gurukula hall, a young disciple sits slightly lower at the side, hands folded, gaze steady, carefully keeping his feet drawn in. The guru, serene and radiant, teaches from a low wooden seat; the atmosphere is quiet, where even a yawn or careless laugh would feel like a rupture in sacred space.","primary_figures":["Guru (ācārya)","Disciple (śiṣya)"],"setting":"Traditional gurukula interior with palm-leaf manuscripts, low seats, water pot, and a small Viṣṇu icon or śālagrāma on a shelf to hint Vaishnava framing.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm sandalwood beige","oil-lamp amber","deep maroon","leaf green","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dignified ācārya seated on a carved wooden āsana with gold-leaf halo, disciple seated lower at the side with folded hands, palm-leaf manuscripts and a small Viṣṇu/śālagrāma shrine behind; rich reds and greens, ornate borders, gem-studded ornaments, sacred stillness emphasized by symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate gurukula scene with delicate brushwork—guru teaching, disciple seated lower with restrained posture, soft textiles and manuscripts; cool yet warm-balanced palette, refined facial features, subtle architectural lines, a small courtyard glimpse with tulasī pot in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—guru with calm expansive eyes, disciple in humble pose, lamp flames stylized; red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic, a small Viṣṇu emblem near the teaching seat to signal devotional dharma.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaishnava gurukula vignette framed by lotus and floral borders; a small Śrī Viṣṇu shrine with garlands, disciple maintaining decorum (feet tucked, no laughter), peacocks at the border, deep indigo background with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (distant)","soft tanpura drone","page rustle of palm leaves","night insects outside","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: sārayed asya → sārayedasya; ca eva → caiva

FAQs

It presents sadācāra—norms of respectful conduct—especially bodily etiquette to be observed in the presence of a revered person (such as a guru, elder, deity, or honored guest).

These actions can signal inattentiveness, casualness, or disregard; the verse frames them as behaviors to avoid in a sacred or respectful setting where attentiveness and humility are expected.

The ethical lesson is mindfulness and reverence: discipline of posture, speech, and gestures is part of dharma, reflecting inner respect through outward conduct.