Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

कृतोपनयनो वेदानधीयीत द्विजोत्तमः । गर्भाष्टमेऽष्टमेवाब्दे स्वसूत्रोक्तविधानतः

kṛtopanayano vedānadhīyīta dvijottamaḥ | garbhāṣṭame'ṣṭamevābde svasūtroktavidhānataḥ

कृतोपनयनो द्विजोत्तमो वेदानधीयीत, स्वसूत्रोक्तविधानतः गर्भाष्टमेऽष्टमेवाब्दे।

कृतोपनयनःhaving undergone the upanayana rite
कृतोपनयनः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (प्रातिपदिक) + उपनयन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (‘whose upanayana has been done’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying द्विजोत्तमः)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अधीयीतshould study
अधीयीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + इ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born (Brahmin)
द्विजोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘best of the twice-born’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गर्भाष्टमेin the eighth (year) from conception
गर्भाष्टमे:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeAdjective
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + अष्टम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सप्तमी-सम्बन्ध: ‘in the eighth [year] from conception’); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; (qualifying अब्दे)
अष्टमेin the eighth (year)
अष्टमे:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (पुनरुक्त्यर्थे emphasis; qualifying अब्दे)
एवindeed/just
एव:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
अब्देin the year
अब्दे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्वसूत्रोक्तविधानतःaccording to the procedure stated in one’s own sūtra
स्वसूत्रोक्तविधानतः:
Hetu/Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक) + उक्त (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formसमासान्त-तद्धित ‘-तस्’ (ablatival adverb: ‘according to’); तत्पुरुष-समास (‘as stated in one’s own sūtra’ + ‘procedure’); अव्यय (adverb)

Unspecified (narratorial/disciplinary instruction within the Svargakhaṇḍa context)

Concept: Saṃskāra (upanayana) properly timed and followed by Vedic study, as prescribed by one’s own Gṛhya-sūtra, establishes adhikāra (eligibility) for vaidika duties.

Application: Honor beginnings: start learning under guidance, follow a consistent rule-set (your ‘sūtra’), and treat education as a sacred vow with a clear timetable and accountability.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young brahmacārin stands at the threshold of a forest āśrama as the upanayana rite concludes—sacred thread newly placed, eyes lowered in humility. In the background, palm-leaf manuscripts and a small homa-kuṇḍa glow softly, suggesting the beginning of Vedic study in the ‘eighth year’ rhythm of dharma.","primary_figures":["brahmacārin (young dvija)","ācārya (guru)","Agni (as homa-flame, symbolic)"],"setting":"Forest hermitage classroom with thatched hut, homa altar, kusa mats, and manuscript stand","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","ivory white","smoke gray","leaf green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: upanayana moment at a forest āśrama, guru placing the yajnopavīta on the young dvija, small homa-kuṇḍa with stylized flames, ornate gold leaf halos for guru and Agni-symbol, rich reds and greens, gem-studded ornaments on ritual vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest āśrama scene with slender figures, the boy receiving the sacred thread, cool greens and soft browns, lyrical trees and distant hills, refined facial features, subtle gold accents on manuscripts and ritual pot.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments, the guru and brahmacārin near a homa altar, stylized eyes and serene expressions, red-yellow-green palette, temple-wall compositional balance with ritual implements clearly outlined.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional education motif—central brahmacārin with sacred thread, lotus borders and floral vines, peacocks perched on manuscript stand, deep blue background with gold highlights, intricate patterned textiles around the āśrama pavilion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling homa fire","morning birds","gentle silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: वेदानधीयीत = वेदान् + अधीयीत; गर्भाष्टमेऽष्टमेवाब्दे = गर्भाष्टमे + अष्टमे + एव + अब्दे; स्वसूत्रोक्तविधानतः = स्वसूत्रोक्तविधान + तः (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)

FAQs

It prescribes that after upanayana, a twice-born student should begin Vedic study, following the procedures taught in his own Gṛhya-sūtra tradition.

It counts age from conception (garbha), indicating the traditional dharmaśāstra way of reckoning the proper time for initiation and commencement of study.

The verse emphasizes disciplined education and adherence to lineage-based ritual guidelines, presenting learning of the Veda as a structured duty undertaken at the proper time.