Shloka 7

गोसहस्रफलं विंद्यात्स्वर्गलोकं च गच्छति । ब्रह्मावर्त्तं ततो गच्छेद्ब्रह्मचारी समाहितः

gosahasraphalaṃ viṃdyātsvargalokaṃ ca gacchati | brahmāvarttaṃ tato gacchedbrahmacārī samāhitaḥ

स गोसहस्रदानफलं विन्द्यात् स्वर्गलोकं च गच्छति। ततः समाहितो ब्रह्मचारी ब्रह्मावर्तं गच्छेत्।

गो-सहस्र-फलम्the fruit equal to (that of) a thousand cows
गो-सहस्र-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (गवां सहस्रस्य फलम्)
विन्द्यात्should obtain
विन्द्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्ग-लोकम्the heavenly world
स्वर्ग-लोकम्:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म/गन्तव्य), एकवचन; तत्पुरुषः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्म-आवर्तम्Brahmāvarta (region)
ब्रह्म-आवर्तम्:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म/गन्तव्य), एकवचन; तत्पुरुषः
ततःthen/from there
ततः:
Desha-Kala (देश/काल-अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्म-चारीa celibate student (brahmacārin)
ब्रह्म-चारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणि चरति)
समाहितःcomposed/collected (in mind)
समाहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मचारी)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svargakhaṇḍa; commonly framed in Padma Purāṇa as Pulastya instructing Bhīṣma)

Concept: Merit from tīrtha acts should culminate in brahmacarya and mental composure—ethical discipline as the stable vessel for spiritual ascent.

Application: After completing a spiritual ‘project’ (pilgrimage/vrata), adopt a follow-through discipline: celibacy or sense-restraint, truthful speech, and daily study/japa to stabilize gains.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composed brahmacārin, carrying a staff and water-pot, walks from a tīrtha-ghāṭa toward the wide, sun-washed plains of Brahmāvarta. In the distance, hermitages and yajña-vedīs dot the landscape, while sacred rivers shimmer like pale threads, suggesting a land where discipline and dharma are the air itself.","primary_figures":["Brahmacārin pilgrim","Sages performing svādhyāya (optional)"],"setting":"Open dharma-landscape with riverbanks, simple āśramas, sacrificial altars, and a pilgrim road leading inward.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["wheat gold","river pearl","saffron ochre","sage green","smoke blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: brahmacārin with staff and kamaṇḍalu proceeding toward Brahmāvarta; background altars and sages; gold leaf on river highlights and halo-like aura of dharma; rich reds/greens in borders, ornate arch framing the sacred geography, traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive plains with gentle rivers; a solitary brahmacārin in saffron/white; small āśramas and sages reading; cool atmospheric perspective, delicate brushwork, refined facial features, soft dawn gradient.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized rivers as patterned bands; brahmacārin centered with bold outlines; sages and altars in symmetrical arrangement; warm pigment palette, temple-wall narrative panels, floral borders and rhythmic motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Brahmāvarta as a sacred map-like tableau with lotus borders; rivers rendered ornamentally; devotees and sages in small vignettes; deep blue and gold with intricate patterns, peacocks and floral creepers framing the dharma-land."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","distant Vedic chanting","river flow","soft footsteps","wind over grass"]}

Sandhi Resolution Notes: विंद्यात्स्वर्गलोकं = विन्द्यात् + स्वर्गलोकम् (त् + स् → त्स्); गच्छेद्ब्रह्मचारी = गच्छेत् + ब्रह्मचारी (त् + ब् → द्ब्).

S
Svargaloka
B
Brahmāvarta
B
Brahmacārī

FAQs

It equates the spiritual reward of the described act with the celebrated merit of gifting a thousand cows, culminating in attainment of Svargaloka.

Brahmāvarta is a revered sacred region in dharma literature, presented here as a spiritually significant destination reached after earning merit and maintaining disciplined conduct.

The verse highlights brahmacarya—self-restraint and mental composure (samāhita)—as a qualifying discipline that supports higher spiritual destinations and sacred pilgrimage.