The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment
धर्मराज नरावेतावानीतौ तव शासनात् । आज्ञां देहि स्वभृत्येषु प्रसीद करवाम किम्
dharmarāja narāvetāvānītau tava śāsanāt | ājñāṃ dehi svabhṛtyeṣu prasīda karavāma kim
हे धर्मराज! एतौ नरौ तव शासनात् अत्रानीतौ। स्वभृत्येषु आज्ञां देहि; प्रसीद—इदानीं किं करवाम?
Unspecified attendants/messengers addressing Dharmarāja (Yama)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: नरावेतावानीतौ = नरौ + एतौ + आनीतौ; स्वभृत्येषु = स्व + भृत्येषु (compound); शासनात् (ablative) expresses cause 'by your command'.
Dharmarāja is Yama, the lord of justice and moral order, who judges beings according to dharma.
It implies a judicial or administrative scene in Yama’s realm where attendants present two individuals and request further instructions.
The verse emphasizes obedience to rightful authority and orderly procedure: even powerful agents act only under clear command, reflecting accountability within dharma.