Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Merits of Vitastā, Devikā, Rudrakoṭī and Sarasvatī Sacred Fords

राजसूयाश्वमेधाभ्यां फलं प्राप्नोति मानवः । ततो विनाशनं गच्छेन्नियतो नियताशनः

rājasūyāśvamedhābhyāṃ phalaṃ prāpnoti mānavaḥ | tato vināśanaṃ gacchenniyato niyatāśanaḥ

राजसूयाश्वमेधयोः समं फलं मानवः प्राप्नोति; ततः नियतो नियताशनः पापनाशनं प्रति गच्छेत्।

rājasūyāśvamedhābhyāmby (the rites) Rājasūya and Aśvamedha
rājasūyāśvamedhābhyām:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrājasūya + aśvamedha (राजसूय + अश्वमेध प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/करण), द्विवचनम्; द्वन्द्व-समासः (itaretara)
phalamfruit, result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (फल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootprā + √āp (आप् धातु)
Formलट्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
mānavaḥa man, human
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (मानव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (Temporal sequence/काल-क्रम)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रम/कालवाचक)
vināśanamVināśana (place called Vināśana) / destruction-place
vināśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvināśana (विनाशन प्रातिपदिक; √naś/नश्)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
niyataḥrestrained, disciplined
niyataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyata (नियत प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (of implied subject)
niyatāśanaḥwith regulated diet
niyatāśanaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyata + āśana (नियत + आशन प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्; कर्मधारयः ‘नियतं आशनं यस्य’

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Pilgrimage and self-restraint can yield merit comparable to grand royal sacrifices; purification is accessible through disciplined conduct.

Application: Adopt niyatāśana (regulated diet) and purposeful movement away from harmful habits; make ‘vināśana’ a daily principle—reduce what increases impurity.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim stands before two symbolic sacrificial emblems—miniature representations of Rājasūya and Aśvamedha—dissolving into light as he approaches a tīrtha named Vināśana. The path is lined with austerity symbols: a simple water pot, a measured meal on a leaf plate, and a staff; dark smoke-like forms of ‘sin’ peel away into the sky.","primary_figures":["Pilgrim (mānava)","Personified Pāpa (shadow form dissolving)","Tīrtha-devatā of Vināśana (subtle, luminous)"],"setting":"Sacred path leading to a quiet tīrtha grove with a small kund/pond and purification markers","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","leaf green","earth brown","smoke violet","clean white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vināśana tīrtha as a radiant kund with gold leaf ripples; the pilgrim in humble attire, haloed; symbolic horse and royal altar motifs (Aśvamedha/Rājasūya) rendered as ornate icons fading into light; heavy gold embellishment on the tīrtha aura and ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene grove with a small pond; delicate depiction of the pilgrim’s regulated meal and water pot; shadowy pāpa forms dissolving into mist; soft morning light and refined, contemplative expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Vināśana as a stylized water body with lotus; the pilgrim in disciplined posture; pāpa as dark curling motifs being ‘cut’ by a bright aura; strong reds/yellows/greens with clear symbolic contrasts.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled kund at center with ornate floral borders; symbolic horse motif in the border (Aśvamedha reference) subdued and decorative; deep blue background with gold highlights; the pilgrim walking on a lotus path toward the tīrtha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bells","flowing water","wind in trees","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: rājasūyāśvamedhābhyāṃ is dvandva compound in instrumental dual; gacchenniyato → gacchet + niyataḥ (t + n → nn by sandhi).

FAQs

They are emblematic royal Vedic rites associated with extraordinary merit; the verse uses them as a benchmark to express the greatness of the stated spiritual result.

In Purāṇic ethical-spiritual usage, “vināśana” commonly indicates the destruction of pāpa (sin), inner impurity, and obstacles to spiritual progress rather than physical annihilation.

The verse links lofty religious merit with practical self-restraint, teaching that inner purification is supported by disciplined conduct—especially regulation of appetite and daily habits.