Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

तृप्यंति पितरस्तावद्यावत्तिष्ठति मेदिनी । ततो गच्छेत राजेंद्र सिद्धेश्वरमनुत्तमम्

tṛpyaṃti pitarastāvadyāvattiṣṭhati medinī | tato gaccheta rājeṃdra siddheśvaramanuttamam

यावत्तिष्ठति मेदिनी तावद् एव पितरः तृप्यन्ति। ततः, राजेन्द्र, सिद्धेश्वरं तीर्थमनुत्तमं गच्छेत्॥

तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्, परस्मैपदम्
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचनम्
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (Extent)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (परिमाण/कालवाचक) — so long/that long
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Extent)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (यावत्-तावत् सम्बन्ध) — as long as
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
मेदिनीthe earth
मेदिनी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्; ‘पृथ्वी’
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — thereafter
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचनम्; राजन् + इन्द्र
सिद्धेश्वरम्Siddheśvara (lord of siddhas)
सिद्धेश्वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसिद्ध + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; समासः—सिद्धानाम् ईश्वरः
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (सिद्धेश्वरम्)

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Svargakhaṇḍa 3.18)

Concept: Correct ancestral rites at a potent tīrtha yield enduring benefit; spiritual life is a journey from one sanctified station to the next, culminating in higher siddhi-oriented sites.

Application: Complete duties before seeking ‘higher’ attainments: care for family obligations and remembrance of ancestors, then pursue deeper sādhanā through pilgrimage, study, and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"After completing the piṇḍa rites, the pilgrims set out along a sacred path lined with flowering trees toward Siddheśvara, whose shrine rises on a gentle height like a promise of attainment. Behind them, the tīrtha waters glow softly, as if carrying their offerings into the unseen realms where the pitṛs remain content ‘as long as the earth lasts.’","primary_figures":["a king-pilgrim","companions/priest guides","Siddheśvara (as presiding deity or shrine icon)","pitrs (subtle presences)"],"setting":"processional path from river-ghat to a prominent temple/shrine named Siddheśvara; banners, bells, and way-side lamps","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","temple red","stone white","forest green","incense smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: procession of pilgrims moving from a glowing tīrtha to the Siddheśvara shrine, gold leaf on temple vimāna and halos, rich crimson and emerald textiles, ornate borders, ritual vessels carried in hands, divine auspiciousness emphasized with symmetrical composition and gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle dawn journey through a verdant landscape toward a hilltop Siddheśvara temple, delicate brushwork on trees and path, soft gold light, refined faces, lyrical movement, faint mist over the river behind suggesting enduring pitṛ satisfaction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized procession with bold outlines, Siddheśvara shrine rendered in temple-wall aesthetic, rhythmic arrangement of figures, warm reds/yellows/greens, patterned clouds and lamps, emphasis on auspicious transition from rite to higher sanctum.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders framing a pilgrimage procession, temple of Siddheśvara centered with lotus motifs, deep blues and gold highlights, peacocks and sacred trees, devotees carrying offerings, devotional symmetry and intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","footsteps on stone path","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: पितरस्तावत् = पितरः + तावत्; तावद्यावत् = तावत् + यावत्; राजेंद्र इति सम्बोधन; गच्छेत् कर्म—सिद्धेश्वरम्।

P
Pitṛs (ancestors)
M
Medinī (Earth)
S
Siddheśvara

FAQs

It states that the Pitṛs (ancestors) remain gratified for as long as the earth itself endures, indicating an exceptionally long-lasting (near-perpetual) merit attributed to the rite or act being discussed in the surrounding context.

Siddheśvara here refers to an “unsurpassed” sacred destination associated with Śiva (the Lord of the Siddhas), commonly understood as a Śiva-tīrtha or shrine/place of pilgrimage praised for its spiritual efficacy.

The verse implies that one should pursue acts that benefit one’s ancestors and then undertake pilgrimage to a highly revered sacred site (Siddheśvara), emphasizing duty to lineage (pitṛ-kṛtya) alongside personal spiritual striving.