Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas
विस्तारेण तु राजेन्द्र योजनद्वयमंतरम् । षष्टितीर्थसहस्राणि षष्टिकोट्यस्तथैव च
vistāreṇa tu rājendra yojanadvayamaṃtaram | ṣaṣṭitīrthasahasrāṇi ṣaṣṭikoṭyastathaiva ca
विस्तारेण तु राजेन्द्र योजनद्वयमन्तरम्। षष्टितीर्थसहस्राणि षष्टिकोट्यस्तथैव च॥
Unspecified narrator in this excerpt (context needed for exact dialogue attribution, commonly framed as Pulastya speaking to Bhīṣma in the Padma Purāṇa).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: योजनद्वयमंतरम् → योजनद्वयम् + अन्तरम्; षष्टिकोṭ्यस्+तथा → षष्टिकोट्यस्तथा (य्-संधि).
It presents a sacred landscape measured in yojanas and described through vast enumerations of tīrthas, emphasizing sacred geography through scale and abundance rather than precise cartography.
Large numbers function as a literary device to convey inexhaustible sacredness and spiritual merit associated with pilgrimage networks, highlighting their immeasurable religious significance.
The verse frames pilgrimage as an expansive, richly populated sacred field—encouraging reverence for tīrthas broadly, not merely a single site, and recognizing the tradition’s vast sacred map.