Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Account of King Bhadreśvara

Sun-worship, healing, and heavenly ascent

ततो भिषक्प्रयोगाच्च लक्षणं दृश्यते पुरा । आहूय द्विजमुख्यांश्च मंत्रिणः सोब्रवीद्वचः

tato bhiṣakprayogācca lakṣaṇaṃ dṛśyate purā | āhūya dvijamukhyāṃśca maṃtriṇaḥ sobravīdvacaḥ

ततः भिषक्प्रयोगात् पूर्वोद्भूतं लक्षणं स्पष्टं बभूव । स मन्त्रिणः सह द्विजमुख्यान् आहूय वच इदमब्रवीत् ॥

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (thereupon/then)
भिषक्-प्रयोगात्from the physician’s treatment/application
भिषक्-प्रयोगात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootभिषक् (प्रातिपदिक) + प्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (भिषजः प्रयोगः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
लक्षणम्a sign/symptom
लक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोगः (passive)
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/earlier)
आहूयhaving summoned
आहूय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ह्वे (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
द्विजमुख्यान्the foremost Brahmins
द्विजमुख्यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (द्विजेषु मुख्याः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मन्त्रिणःministers/counsellors
मन्त्रिणः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (मन्त्रिणः = मन्त्रिणान्; छान्दस/पाठभेद-संभावना)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वचःwords, speech
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Narrator (contextual; the verse reports that a king/leader speaks after summoning brāhmaṇas and ministers)

Concept: When suffering arises, one should seek both practical treatment and dharmic counsel; symptoms can be read as prompts for ethical and spiritual correction.

Application: Use crises to consult wise mentors and examine conduct; combine medicine with prayer, charity, and corrective vows.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A physician gently examines the king’s left hand while ministers lean in, faces tense. In the background, venerable brāhmaṇas enter the hall with calm authority, carrying water pots and scriptures, as if the scene is shifting from diagnosis to destiny.","primary_figures":["King Bhadreśvara","royal physician (bhiṣak)","foremost brāhmaṇas (dvija-mukhya)","ministers"],"setting":"Royal audience hall with carved pillars, medical tray of herbs and ointments, and a doorway where sages arrive","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["teak brown","sage green","turmeric yellow","chalk white","steel gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Court interior with ornate pillars and gold leaf highlights; the physician applying herbal paste to the king’s left hand; brāhmaṇas entering with halos subtly suggested by gold; ministers in rich textiles; detailed jewelry and textiles; dramatic focus on the marked palm.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A narrative court scene with delicate gestures—physician’s careful touch, ministers’ anxious glances, brāhmaṇas’ serene entry; cool greens and browns; patterned rugs; refined facial expressions; airy composition with architectural framing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines; simplified medical implements; brāhmaṇas and ministers arranged in rhythmic bands; strong yellow-red-green palette; the king’s hand mark emphasized; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A storytelling panel framed by floral borders; central focus on the king’s hand and the physician; brāhmaṇas entering like auspicious figures; lotus motifs and peacocks at corners; deep blue and gold accents to heighten sacred inevitability."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["murmur of ministers","clink of brass vessels","soft footsteps","brief silence before counsel"]}

Sandhi Resolution Notes: भिषक्प्रयोगाच्च → भिषक्-प्रयोगात् च. द्विजमुख्यांश्च → द्विजमुख्यान् च. सोब्रवीद्वचः → सः अब्रवीत् वचः.

FAQs

It reflects a traditional view that a physician’s applied treatment (bhiṣak-prayoga) reveals or clarifies observable symptoms (lakṣaṇa), implying attention to diagnosis and response to therapy.

The pairing suggests a dharmic model of decision-making: spiritual-ritual counsel from learned brāhmaṇas alongside practical governance advice from ministers.

It emphasizes deliberation and accountability—important actions or pronouncements should be made after consulting qualified spiritual and administrative authorities.