Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

देवानां हर्षवाक्यानि दैत्यचारैः श्रुतानि वै । राजानं कथयामासुर्हिरण्याक्षं महाबलम्

devānāṃ harṣavākyāni daityacāraiḥ śrutāni vai | rājānaṃ kathayāmāsurhiraṇyākṣaṃ mahābalam

देवानां हर्षवाक्यानि दैत्यचारैः श्रुतानि; ते गत्वा महाबलं हिरण्याक्षं राजानं कथयामासुः।

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
हर्षवाक्यानिjoyful words
हर्षवाक्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर्षवाक्य (प्रातिपदिक; हर्ष + वाक्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन; here as object of ‘श्रुतानि’ (heard)
दैत्यचारैःby the demon-spies / demon-scouts
दैत्यचारैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदैत्यचार (प्रातिपदिक; दैत्य + चार)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
श्रुतानिwere heard
श्रुतानि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (agreeing with ‘हर्षवाक्यानि’)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis/indeed)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
कथयामासुःthey reported / told
कथयामासुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; नामधातु from कथा)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
हिरण्याक्षम्Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेष्य ‘राजानम्’ (apposition)
महाबलम्very strong / mighty
महाबलम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘हिरण्याक्षम्/राजानम्’)

Narrator (Purāṇic narration; specific interlocutors not identifiable from this single verse alone)

Concept: Speech and intention ripple through the cosmos; vigilance is required when dharma is contested.

Application: Guard one’s words and plans; cultivate discretion and integrity, especially when pursuing a righteous goal.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a shadowed corridor of the asura stronghold, disguised daitya spies lean close, having overheard the devas’ jubilant words. They hurry through torch-lit arches toward a distant throne where Hiraṇyākṣa’s silhouette looms, foreshadowing a storm of wrath.","primary_figures":["Daitya spies (cāra)","Hiraṇyākṣa (implied/approached)","Devas (heard but not seen)"],"setting":"Asura palace passageways leading to a dark audience hall; carved pillars, iron lamps, banners, guarded doors.","lighting_mood":"torch-lit, ominous chiaroscuro","color_palette":["smoky obsidian","deep maroon","burnished bronze","ashen gray","saffron flame"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic palace interior with ornate pillars and archways, daitya spies in mid-stride carrying secret tidings, distant throne dais hinted with gold leaf, rich reds and greens, heavy jewelry and armlets, gold leaf embellishment on architectural borders, traditional South Indian iconographic detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender figures of spies moving through a cool-toned palace corridor, delicate brushwork, refined profiles, patterned textiles, a distant throne room rendered with lyrical perspective, muted Himalayan-style palette adapted to an asura court, fine linework and subtle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized asura guards and spies with expressive eyes, rhythmic pillar patterns, natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic applied to a palace scene, flame lamps creating strong contrast bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with ornate borders of lotus and vine motifs framing a palace espionage scene, deep blues and gold accents, stylized figures and decorative textiles; include subtle lotus medallions to hint at Padma Purana’s cosmic lotus theme despite the asura setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft footfalls","distant court murmurs","torch crackle","low drum pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: कथयामासुः + हिरण्याक्षम् → कथयामासुर्हिरण्याक्षम् (visarga sandhi).

D
Devas
D
Daityas
H
Hiraṇyākṣa

FAQs

Daitya spies overhear the gods expressing joy and immediately report this intelligence to their powerful king, Hiraṇyākṣa.

It highlights the consequences of careless speech and the importance of discretion—public celebration can become actionable intelligence for opponents.

Within the creation-era mythic framework, it continues the Deva–Asura power struggle motif, showing how conflict unfolds through strategy and information, not only through direct combat.