The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship
अवजानाति यो मोहात्पुरुषस्तु महोत्सवे । न भवेत्तस्य सिद्धिश्च रणे चापि पराजयः
avajānāti yo mohātpuruṣastu mahotsave | na bhavettasya siddhiśca raṇe cāpi parājayaḥ
यो मोहात् महोत्सवे पुरुषोऽवजानाति, तस्य सिद्धिर्न भवेत्; रणे चापि पराजयो भवति।
Unspecified (context-dependent within Adhyaya 65; likely within a narrated dialogue tradition such as Pulastya → Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: dharma is not a rasa; use shanta?
Sandhi Resolution Notes: मोहात्पुरुषः = मोहात् + पुरुषः; पुरुषस्तु = पुरुषः + तु; भवेत्तस्य = भवेत् + तस्य; सिद्धिश्च = सिद्धिः + च; चापि = च + अपि.
It warns that contemptuous or dismissive behavior during a sacred celebration is a moral fault that obstructs one’s siddhi (success) and brings negative outcomes.
The verse connects inner attitude (disrespect born of delusion) with external results: lack of accomplishment in endeavors and even defeat in conflict, reflecting a karma-phala logic.
Maintain reverence, humility, and proper decorum during religious gatherings and festivals; treating sacred occasions lightly is presented as spiritually and materially harmful.