Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs
The Merit of Water-Works
एवमुक्ते स तं प्राह वासरेप्ययुतं पुनः । फलं भवति वै नित्यं पुण्यं पुण्यविदो विदुः
evamukte sa taṃ prāha vāsarepyayutaṃ punaḥ | phalaṃ bhavati vai nityaṃ puṇyaṃ puṇyavido viduḥ
एवमुक्ते स उवाच— “वासरेऽपि अयुतं कृत्वा नित्यं फलमवाप्यते; पुण्यं पुण्यविदो नूनं एवं विदुः।”
Unspecified (a male speaker replying in a dialogue; not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: vāsarepyayutam = vāsare + api + ayutam; puṇyavido = puṇya-vidaḥ (visarga sandhi before voiced consonant).
It states that even if the act is repeated “ten thousand times in a day,” its result still arises certainly and is counted as lasting merit (puṇya).
Yes. The phrase “phalaṃ bhavati vai nityam” highlights that the fruit is dependable and consistently manifests as merit.
The verse encourages perseverance in meritorious practice, suggesting that sincere repetition strengthens virtue and yields reliable spiritual benefit.