Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

सत्येन लोकास्तिष्ठंति सर्वे च वसुधाधराः । सत्याद्भ्रष्टोथ यः सत्वोप्यधोवासी भवेद्ध्रुवम्

satyena lokāstiṣṭhaṃti sarve ca vasudhādharāḥ | satyādbhraṣṭotha yaḥ satvopyadhovāsī bhaveddhruvam

सत्येनैव लोकाः सर्वे तिष्ठन्ति, वसुधाधराश्च स्थिराः; यः पुनः सत्याद्भ्रश्यति, सत्त्ववानपि स ध्रुवम् अधोवासी भवति।

सत्येनby truth
सत्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
लोकाःworlds/people
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तिष्ठन्तिstand/continue
तिष्ठन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणं ‘लोकाः’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वसुधा-धराःmountain-bearers (mountains)
वसुधा-धराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘वसुधां धरन्ति’ = ‘earth-bearers’ (mountains)
सत्यात्from truth
सत्यात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
भ्रष्टःfallen away
भ्रष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (कृदन्त; √भ्रंश् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘fallen away’; विशेषणं ‘यः’
अथthen/and
अथ:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रसङ्ग (particle: then/and)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
सत्त्वम्virtue/goodness
सत्त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
अधः-वासिdwelling in lower regions
अधः-वासि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधः (अव्यय) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभावः ‘अधः वसति’ = ‘dwelling below’; विशेषणं (यः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन अव्ययप्रयोगः; निश्चयार्थक (certainly)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context required from surrounding verses).

Concept: Truth is the pillar of all worlds; falling from truth causes inevitable spiritual descent, even if one possesses other virtues.

Application: Prioritize truthfulness over reputation-management; audit speech for exaggeration and self-serving omissions; repair breaches of trust quickly through confession and restitution.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The worlds appear as layered spheres held steady by a luminous pillar labeled ‘satya’ in symbolic script; beings stand firm where the light touches. At the edge, a figure turning away from the pillar slips downward into shadowy lower realms, illustrating that even ‘virtue’ without truth loses its footing.","primary_figures":["Personified Satya (as a radiant pillar or deity-like presence)","beings of the lokas","a fallen figure representing satya-bhraṣṭa"],"setting":"Mythic multi-loka vista with a central axis (skambha) of light and descending shadowed underworld","lighting_mood":"divine radiance fading into underworld gloom","color_palette":["radiant white","molten gold","ash grey","deep maroon","midnight black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central gold-leaf pillar of Satya supporting stacked lokas; figures in devotional posture on the bright side; a satya-bhraṣṭa figure slipping into a dark lower band; ornate borders, heavy gold leaf, dramatic contrast between luminous upper realms and shadowed adho-loka.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: layered cosmic landscape with soft gradients; a bright vertical axis of truth; delicate figures standing on terraces of worlds; one figure descending into cool dark tones; refined faces, subtle moral drama, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong black outlines; iconic stacked lokas; Satya as a bright central column; fallen figure in darker pigments below; red-yellow-green palette with deep black underworld band, temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical composition with a central luminous axis; lotus borders above, darker floral motifs below; figures arranged in tiers; deep blue/black ground with gold highlights, moral allegory rendered through decorative patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single heavy bell strike","low drum (mridang) pulse","wind hush","silence after the warning"]}

Sandhi Resolution Notes: लोकास्तिष्ठंति = लोकाः + तिष्ठन्ति; सत्याद्भ्रष्टोथ = सत्यात् + भ्रष्टः + अथ; सत्वोप्यधोवासी = सत्त्वम् + अपि + अधः-वासि; भवेद्ध्रुवम् = भवेत् + ध्रुवम्.

FAQs

It teaches that truth (satya) is the sustaining principle of the cosmos and society; abandoning truth leads to spiritual and moral downfall, even if one otherwise appears virtuous.

The term literally means “supporters of the earth.” Depending on context, it can refer to cosmic supporters (mythic beings) or, more generally, to upholders of order who keep the world stable through dharma rooted in truth.

That integrity and truthfulness are foundational; without satya, other virtues lose their grounding, and one’s trajectory turns toward degradation rather than upliftment.