Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
आचाराच्च परं लोकमाचारं शृणु तत्त्वतः । गोमयेन गृहे नित्यं प्रकुर्यादुपलेपनम्
ācārācca paraṃ lokamācāraṃ śṛṇu tattvataḥ | gomayena gṛhe nityaṃ prakuryādupalepanam
आचाराच्च परो लोकः, आचारं शृणु तत्त्वतः। गोमयेन गृहे नित्यं प्रकुर्यादुपलेपनम्॥
Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narration)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: आचाराच्च = आचारात् + च; लोकमाचारं = लोकम् + आचारम्; प्रकुर्यादुपलेपनम् = प्रकुर्यात् + उपलेपनम्
It prescribes regularly plastering (smearing) the home—traditionally floors or thresholds—with cow-dung as a purity-maintaining household observance.
“Tattvataḥ” means “in truth/essentially,” signaling that the speaker presents this as a core, practical marker of proper conduct (ācāra), not merely an external custom.
The verse frames spirituality as grounded in disciplined daily conduct: maintaining cleanliness and sanctity in one’s living space is treated as part of dharmic life, not separate from it.