Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

आचाराच्च परं लोकमाचारं शृणु तत्त्वतः । गोमयेन गृहे नित्यं प्रकुर्यादुपलेपनम्

ācārācca paraṃ lokamācāraṃ śṛṇu tattvataḥ | gomayena gṛhe nityaṃ prakuryādupalepanam

आचाराच्च परो लोकः, आचारं शृणु तत्त्वतः। गोमयेन गृहे नित्यं प्रकुर्यादुपलेपनम्॥

आचारात्from conduct/practice
आचारात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (अपादान/ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
परम्higher/supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन; विशेषण
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन
आचारम्conduct (right practice)
आचारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्त्वतःtruly/in reality
तत्त्वतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीत्यर्थे (adverb: in truth/accurately)
गोमयेनwith cow-dung
गोमयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगोमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण/instrumental), एकवचन
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/locative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (adverbial use: always)
प्रकुर्यात्should do/perform
प्रकुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उपलेपनम्plastering/smearing (coating)
उपलेपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपलेपन (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative), एकवचन; भाववाचक (act of plastering/smearing)

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: आचाराच्च = आचारात् + च; लोकमाचारं = लोकम् + आचारम्; प्रकुर्यादुपलेपनम् = प्रकुर्यात् + उपलेपनम्

FAQs

It prescribes regularly plastering (smearing) the home—traditionally floors or thresholds—with cow-dung as a purity-maintaining household observance.

“Tattvataḥ” means “in truth/essentially,” signaling that the speaker presents this as a core, practical marker of proper conduct (ācāra), not merely an external custom.

The verse frames spirituality as grounded in disciplined daily conduct: maintaining cleanliness and sanctity in one’s living space is treated as part of dharmic life, not separate from it.