Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

यज्ञशोभिषु देवेषु स्वर्गमार्गं दिशत्सु च । लोकपालेषु सर्वेषु दिक्षु संधानवर्तिषु

yajñaśobhiṣu deveṣu svargamārgaṃ diśatsu ca | lokapāleṣu sarveṣu dikṣu saṃdhānavartiṣu

यज्ञशोभितेषु देवेषु स्वर्गमार्गं प्रदर्शयत्सु; सर्वेषु लोकपालेषु च दिक्षु संधानस्थानेषु स्थितेषु—

yajña-śobhiṣuamong (those) splendid with sacrifice
yajña-śobhiṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyajña + śobhin (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; tatpuruṣa: yajñena śobhinaḥ (shining/beautiful due to sacrifice)
deveṣuamong the gods
deveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
svarga-mārgaṃthe path to heaven
svarga-mārgaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga + mārga (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: svargasya mārgaḥ
diśatsuamong those who show/point out
diśatsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiśat (कृदन्त; √diś् धातु)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; present active participle (शतृ) used substantively
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
loka-pāleṣuamong the guardians of the worlds
loka-pāleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka + pāla (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; tatpuruṣa: lokasya pālāḥ
sarveṣuamong all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; adjective qualifying lokapāleṣu
dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
saṃdhāna-vartiṣuengaged in maintaining cohesion/connection
saṃdhāna-vartiṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃdhāna + vartin (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; tatpuruṣa: saṃdhāne vartinaḥ (engaged in joining/union)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; explicit speaker not stated in this single pāda/verse fragment).

Concept: Properly ordered sacrifice and dharmic alignment are portrayed as opening higher pathways; cosmic guardianship mirrors inner discipline and ethical direction.

Application: Create ‘lokapāla-like’ boundaries in life—guard the senses, keep ethical ‘junctions’ (choices) protected, and let worship refine intention rather than inflate pride.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial vista opens above a sacrificial altar: devas, radiant and garlanded with the glow of offerings, gesture toward a luminous stairway of clouds—the svarga-mārga. At the four (and eight) directional junctions stand the Lokapālas, armored and calm, holding their emblems as if pinning the cosmos into perfect alignment.","primary_figures":["Devas (collective)","Indra","Agni","Varuṇa","Kubera","Yama","Lokapālas (guardians of directions)"],"setting":"cosmic yajña scene blending earthly altar with a sky-bridge to Svarga; directional mandala with cardinal points marked","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","sapphire blue","sunlit gold","cloud silver","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yajña altar with Agni, devas adorned with gold jewelry and flower garlands, a glowing svarga stairway rising behind; Lokapālas at the directional corners in symmetrical mandala composition; heavy gold leaf for halos, ornaments, and the svarga path; rich reds/greens with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy svarga-mārga painted as delicate cloud steps; devas with refined faces and soft halos; Lokapālas stationed at subtle directional junctions like a mandala overlay; cool blues and silvers with lyrical landscape elements and fine detailing of emblems.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant fields of color; Lokapālas in iconic stances at the corners, devas clustered around Agni; strong reds/yellows/greens, large expressive eyes, temple-wall symmetry emphasizing cosmic order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: transform the scene into a devotional mandala—lotus borders, repeated cloud motifs forming the svarga-mārga, stylized Lokapāla emblems at the corners; include subtle Viṣṇu yajña-puruṣa symbolism (śaṅkha-cakra) woven into the border; deep blues and gold with intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral ‘svāhā’ responses","wind through high clouds","distant thunder-soft"]}

Sandhi Resolution Notes: yajñaśobhiṣu = yajña-śobhiṣu. saṃdhānavartiṣu = saṃdhāna-vartiṣu.

D
Devas
L
Lokapālas
S
Svarga

FAQs

The verse depicts the Lokapālas as guardians positioned in the quarters (dik) and at their junctions, emphasizing an ordered, protected cosmic geography in which directions and their meeting-points are ritually and cosmically significant.

It presents the devas as “adorned by yajña” and as those who indicate the svarga-mārga, reflecting the Purāṇic idea that properly performed sacrifice supports cosmic order and is traditionally associated with attaining heavenly realms.

The imagery suggests that spiritual ascent is not random but aligned with ṛta/dharma—order, right action, and ritual discipline—symbolized by devas guiding the way and guardians maintaining the integrity of the cosmic directions.