Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
तत्राप्यतीवार्थपराः प्राणिनो रजसा हताः । शठा नैष्कृतिकाः क्षुद्रा जायन्ते कुरुनन्दन
tatrāpyatīvārthaparāḥ prāṇino rajasā hatāḥ | śaṭhā naiṣkṛtikāḥ kṣudrā jāyante kurunandana
तत्राप्यतीवार्थपराः प्राणिनो रजसा हताः। शठा नैष्कृतिकाः क्षुद्रा जायन्ते, कुरुनन्दन॥
Uncertain from single-verse context (addressing the listener as 'Kurunandana')
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: तत्रापि = तत्र + अपि; अतीवार्थपराः = अतीव + अर्थपराः.
It links rajas-dominance with intense pursuit of material gain and with the arising of petty, deceitful, and harmful tendencies, presenting rajas as a moral-psychological force that can distort character.
“Kurunandana” is an epithet meaning “delight of the Kuru dynasty,” commonly used for a Kuru prince (often Arjuna or Yudhiṣṭhira in broader Sanskrit literature). The exact addressee in this chapter cannot be fixed from this single verse alone.
Obsessive attachment to wealth and status is portrayed as degrading: it cultivates deceit and moral corruption. The implied counsel is to restrain greed and purify one’s motives to avoid rajas-driven misconduct.