The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu
सर्वं कालकृतं विद्धि जगदेतच्चराचरम् । विसृज्यताः स्त्रियः सर्वाः सुग्रीवोभिमुखः स्थितः
sarvaṃ kālakṛtaṃ viddhi jagadetaccarācaram | visṛjyatāḥ striyaḥ sarvāḥ sugrīvobhimukhaḥ sthitaḥ
सर्वं कालकृतं विद्धि जगदेतच्चराचरम्। विसृज्यताः स्त्रियः सर्वाः; सुग्रीवोऽभिमुखः स्थितः॥
Narrator (contextual voice of the Purāṇa; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: jagadetaccarācaram = jagat + etat + carācaram; sugrīvobhimukhaḥ = sugrīvaḥ + abhimukhaḥ.
It frames worldly events as governed by Kāla—an impersonal cosmic principle that ripens causes and brings change—encouraging detachment and acceptance of inevitable transformation.
Sugrīva is invoked as a narrative anchor to an episode involving him; the line indicates a formal shift to a direct encounter or audience with Sugrīva.
It signals the need for privacy and seriousness in counsel or negotiation—dismissing attendants before addressing an important matter—reflecting prudence in speech and conduct.