Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva
रचयित्वा तदा रामो लक्ष्मणं वाक्यमब्रवीत् । एहि लक्ष्मण शीघ्रं त्वं पुष्कराज्जलमानय
racayitvā tadā rāmo lakṣmaṇaṃ vākyamabravīt | ehi lakṣmaṇa śīghraṃ tvaṃ puṣkarājjalamānaya
तदा सर्वं समारच्य रामो लक्ष्मणं वाक्यमब्रवीत्—एहि लक्ष्मण, शीघ्रं पुष्कराज्जलमानय।
Rāma
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: वाक्यमब्रवीत् = वाक्यम् + अब्रवीत्; पुष्कराज्जलमानय = पुष्करात् + जलम् + आनय.
It treats Puṣkara as a recognized sacred place whose water is suitable for ritual use, reflecting the Purāṇic mapping of holy sites across India.
By portraying Rāma as the revered center of action and Lakṣmaṇa as the devoted servant who promptly carries out his command, it models devotional attentiveness and service.
It highlights disciplined readiness and swift, respectful obedience in carrying out a righteous task, especially in ritual or duty-bound contexts.