Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

करिष्यंति शुभाचारान्विना हास्येन ये नराः । तेषां धनं पशुः पुत्रा दाराश्चैव गृहादिकम्

kariṣyaṃti śubhācārānvinā hāsyena ye narāḥ | teṣāṃ dhanaṃ paśuḥ putrā dārāścaiva gṛhādikam

ये नराः हास्यं विना शुभाचारान् करिष्यन्ति, तेषां धनं पशवः पुत्रा दाराश्च गृहादिकं च भविष्यति।

kariṣyantiwill do/perform
kariṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl.)
śubha-ācārāngood practices/conducts
śubha-ācārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśubha + ācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), बहुवचन (pl.); समास: शुभः आचारः (descriptive)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/पूर्वपद (preposition-like indeclinable: without)
hāsyenawith laughter/mocking
hāsyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन (sg.)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), बहुवचन (pl.); सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), बहुवचन (pl.)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m./n.), षष्ठी (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (pl.)
dhanamwealth
dhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), एकवचन (sg.)
paśuḥcattle/animal (livestock)
paśuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), एकवचन (sg.)
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), बहुवचन (pl.)
dārāḥwives
dārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), बहुवचन (pl.)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
gṛha-ādikamhouse and the like (property)
gṛha-ādikam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha + ādi + ka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nom./प्रथमा), एकवचन (sg.); समास: गृह + आदि (ādi = etc.) + क (suffix), ‘house and the like’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 31).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Sandhi Resolution Notes: śubhācārān+vinā → śubhācārānvinā; dārāḥ+ca+eva → dārāścaiva.

FAQs

It teaches that virtuous conduct should be practiced sincerely—without derision or frivolous mockery—and that such sincerity supports prosperity and stability in worldly life.

Yes. It frames dharmic conduct as leading to tangible household well-being—wealth, livestock, family, and home—reflecting the Purāṇic linkage between ethics and social prosperity.

It implies doing what is right without treating it as a joke—i.e., without ridiculing dharma, without insincere performativity, and without undermining virtuous acts through mockery.