Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

कर्तव्या शक्तितो देव विप्रेभ्यो दक्षिणा नृप । ज्येष्ठे गावः प्रदातव्या मध्यमे भूमिरुत्तमा

kartavyā śaktito deva viprebhyo dakṣiṇā nṛpa | jyeṣṭhe gāvaḥ pradātavyā madhyame bhūmiruttamā

शक्तितो देव विप्रेभ्यो दक्षिणा कर्तव्या, नृप; ज्येष्ठे गावः प्रदातव्याः, मध्यमे भूमिरुत्तमा।

कर्तव्याshould be done/given
कर्तव्या:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'to be done' (agreeing with दक्षिणा)
शक्तितःaccording to (one's) capacity
शक्तितः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'according to ability'
देवO lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; Vocative
विप्रेभ्यःto the Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन; Dative plural
दक्षिणाgift/fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; Vocative
ज्येष्ठेin the first (grade)
ज्येष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; Locative singular; 'in the first/eldest (case/grade)'
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; Nominative plural
प्रदातव्याshould be given
प्रदातव्या:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र-√दा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; 'to be given' (agreeing with गावः)
मध्यमेin the middle (grade)
मध्यमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; Locative singular; 'in the middle (grade)'
भूमिःland
भूमिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उत्तमाexcellent; best
उत्तमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; agreeing with भूमिः

Unspecified (dialogue context not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: भूमिरुत्तमा = भूमिः + उत्तमा; कर्तव्या/प्रदातव्या = तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive)

FAQs

It teaches proportional charity: gifts to learned Brāhmaṇas should be given according to one’s means, with cows regarded as a foremost gift and land as an excellent middling gift.

They are treated as high-value, sustaining forms of charity—cows support daily livelihood (milk, agriculture support), while land provides enduring means of sustenance and social stability.

It emphasizes responsible generosity: give sincerely within capacity, prioritize gifts that genuinely support recipients, and uphold dharma through sustained, welfare-oriented giving.