Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

पराशरस्य चोत्पत्तिरदृश्यन्त्यां यथा विभोः । जज्ञे पितॄणां कन्यायां व्यासश्चापि यथा मुनिः

parāśarasya cotpattiradṛśyantyāṃ yathā vibhoḥ | jajñe pitṝṇāṃ kanyāyāṃ vyāsaścāpi yathā muniḥ

हे विभो, अदृश्यन्त्यां पराशरस्य यथोत्पत्तिः, तथा पितॄणां कन्यायां मुनिव्यासस्यापि यथा जन्म कथ्यते।

पराशरस्यof Parāśara
पराशरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
उत्पत्तिःorigin, birth
उत्पत्तिः:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अदृश्यन्त्याम्in/with Adṛśyantī
अदृश्यन्त्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअदृश्यन्ती (प्रातिपदिक; स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
यथाas, how
यथा:
Avyaya (Comparator/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
विभोःof the Lord/mighty one
विभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
जज्ञेwas born, arose
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पितॄणाम्of the fathers/ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
कन्यायाम्in the maiden/daughter
कन्यायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also/even particle)
यथाas, how
यथा:
Avyaya (Comparator/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
मुनिःsage
मुनिः:
Apposition/Predicate (सम्बोधन/विधेय)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (narratorial voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa passage)

Concept: Great spiritual teachers arise through divinely arranged lineages; birth is presented as a vehicle for dharma’s continuity rather than mere biology.

Application: Honor teachers and ancestors; treat learning as seva—study that preserves wisdom for others.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous genealogical vision: Adṛśyantī shown in a quiet hermitage moment as a divine radiance descends, symbolizing Parāśara’s destined birth. In a second vignette, the Pitṛs’ celestial daughter is portrayed with ancestral aura, while infant Vyāsa appears with a sage’s calm gaze, as if already bearing the weight of scripture.","primary_figures":["Adṛśyantī","Parāśara (as infant/child-sage)","Pitṛs (ancestral beings)","Vyāsa (as infant/child-sage)"],"setting":"Twin-panel composition: forest āśrama on one side; subtle celestial realm of Pitṛs on the other, connected by a lotus-like bridge of light.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","pearl white","sandalwood beige","sky blue","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene with Adṛśyantī in an āśrama receiving a golden aura, and the Pitṛ-loka vignette where the Pitṛs’ daughter holds infant Vyāsa; thick gold leaf halos, jewel-toned garments, ornate borders, sacred iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest hermitage with soft washes; Adṛśyantī serene, a gentle beam indicating Parāśara’s advent; opposite, ethereal Pitṛ realm with pale blues and whites, infant Vyāsa depicted with refined features and quiet majesty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments; Adṛśyantī seated, stylized aura descending; Pitṛs rendered as dignified celestial elders, their daughter holding Vyāsa; temple-wall composition with warm reds, yellows, greens and prominent eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion containing infant Vyāsa with scripture motifs, surrounding floral borders and small narrative panels of Adṛśyantī and Pitṛs; deep indigo ground, gold highlights, intricate vines and lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft tanpura drone","forest silence","distant conch","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: चोत्पत्तिः = च + उत्पत्तिः; उत्पत्तिरदृश्यन्त्याम् = उत्पत्तिः + अदृश्यन्त्याम्; व्यासश्चापि = व्यासः + च + अपि; सामान्य विसर्ग-सन्धयः।

P
Parāśara
A
Adṛśyantī
P
Pitṛs
V
Vyāsa

FAQs

It references the origins (birth accounts) of two major sages—Parāśara and Vyāsa—framing them as noteworthy episodes within the creation-era narrative.

The Pitṛs are the ancestral ‘Fathers’—a class of revered forebears in Hindu cosmology—often associated with rites of ancestry and the continuation of lineage.

The verse underscores the Purāṇic emphasis on sacred lineage and transmission of knowledge: great spiritual authorities arise through specific genealogical and dharmic continuities, linking cosmology, ancestry, and revelation.