Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

अमूर्तं मूर्तमत्यन्तं मूर्तदृश्यं तथाखिलम् । एवं कृते तथास्मिंस्तु यज्ञे पैतामहे तदा

amūrtaṃ mūrtamatyantaṃ mūrtadṛśyaṃ tathākhilam | evaṃ kṛte tathāsmiṃstu yajñe paitāmahe tadā

अथ पैतामहे यज्ञे ब्रह्मणः, एवं यथाविधि विन्यस्ते, अमूर्तं च मूर्तं चात्यन्तमूर्तं मूर्तदृश्यं चाखिलं जगदिव सम्यगवगतम्।

अमूर्तम्formless
अमूर्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-मूर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
मूर्तम्having form
मूर्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
अत्यन्तम्utterly/entirely
अत्यन्तम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
मूर्त-दृश्यम्visibly embodied
मूर्त-दृश्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक) + दृश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारय-समास (मूर्तं दृश्यं यत्)
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अखिलम्all/entire
अखिलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कृतेwhen (it was) done
कृते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP) ‘कृत’; सप्तमी (7), एकवचन/नपुंसक; लोके सप्तमी (locative absolute)
तथाthen/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
पैतामहेbelonging to the Grandfather (Brahmā)
पैतामहे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (यज्ञस्य)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: The One reality is simultaneously formless and manifest—transcendent yet immanent—comprehended through the sacrificial-cosmic order.

Application: Hold a ‘both/and’ vision in daily life: respect forms (ritual, duties, bodies) while remembering the formless divine presence within them; let actions become offerings rather than ego-projects.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic yajña unfolds on a lotus-like altar floating in a star-filled void. Above the fire, the formless Absolute is hinted as a translucent, boundless aura, while within it arise countless embodied forms—worlds, beings, and elements—like sparks becoming visible without leaving the source.","primary_figures":["Brahmā (Prajāpati)","personified Yajña-fire (Agni)","subtle presence of Viṣṇu as all-pervading radiance"],"setting":"Celestial sacrificial pavilion shaped like a lotus mandala; Vedic implements, ladles, and offering bowls arranged with geometric precision; the cosmos appearing as concentric realms beyond.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","lotus pink","sapphire blue","smoke gray","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā presiding over the Paitāmaha-yajña on a lotus-mandala altar, Agni blazing at center, an immense halo of formless light behind that subtly contains miniature worlds and beings; heavy gold leaf embellishment on crowns, yajña vessels, and aureoles; rich vermilion and emerald textiles; gem-studded ornaments; traditional South Indian iconography with crisp symmetry and sacred geometry borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical cosmic sacrifice on a floating lotus platform, delicate brushwork showing wisps of smoke transforming into tiny embodied forms; cool twilight blues and soft pinks; refined faces of sages at the margins; distant Himalayan-like cloud ridges suggesting the threshold between unmanifest and manifest; intricate patterned carpets and small Vedic implements rendered with miniature precision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict Brahmā at the yajña with stylized flames, the unmanifest as a large pale aura filled with faint motifs of worlds; characteristic wide eyes and ornate jewelry; dominant reds, yellows, and greens; temple-wall aesthetic with floral borders and lotus medallions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-centric cosmic yajña scene where the altar is a giant padma, surrounded by intricate floral borders and hanging garlands; deep indigo background with gold star motifs; the formless divine suggested as a circular mandala of light; peacocks and sacred lotuses at the edges; ornate textile patterns and fine dot work."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low temple bells","soft conch shell","crackling sacrificial fire","long silences between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: मूर्तमत्यन्तम् = मूर्तम् + अत्यन्तम्; मूर्तदृश्यम् = मूर्त-दृश्यम्; तथाखिलम् = तथा + अखिलम्; तथास्मिंस्तु = तथा + अस्मिन् + तु.

B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

It juxtaposes amūrta (formless) and mūrta (formed/embodied), implying a single reality that can be apprehended both as unmanifest (beyond form) and as manifest (visible, embodied creation).

Paitāmaha means “belonging to the Pitāmaha (Grandfather),” a common epithet of Brahmā. The phrase refers to a sacrifice associated with Brahmā within the creation-focused narrative of the Sṛṣṭikhaṇḍa.

Indirectly, yes: it frames ritual (yajña) as aligned with a comprehensive vision of reality—embracing both the unmanifest and manifest—suggesting that right action is grounded in right understanding of the whole.