Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Raghunātha’s Entry into the City

Ayodhyā Festival Preparations and Procession

वैश्या धनसमृद्धाश्च मुद्राशोभितपाणयः । शुभ्रवस्त्रपरीधाना अभिजग्मुर्नरेश्वरम्

vaiśyā dhanasamṛddhāśca mudrāśobhitapāṇayaḥ | śubhravastraparīdhānā abhijagmurnareśvaram

वैश्याः धनसमृद्धाश्च मुद्राशोभितपाणयः, शुभ्रवस्त्रपरीधानाः नरेश्वरम् अभिजग्मुः।

वैश्याःVaiśyas (merchant class people)
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
धन-समृद्धाःprosperous in wealth
धन-समृद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + समृद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक; सम्+ऋध् धातु)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifier of वैश्या:)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
मुद्रा-शोभित-पाणयः(they) whose hands were adorned with rings/seals
मुद्रा-शोभित-पाणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुद्रा (प्रातिपदिक) + शोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ्) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् (having hands adorned with seals/rings)
शुभ्र-वस्त्र-परीधानाःwearing white garments
शुभ्र-वस्त्र-परीधानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + परिधान (प्रातिपदिक/कृदन्त; परि+√धा)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifier of वैश्या:)
अभिजग्मुःwent/approached
अभिजग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+√गम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
नर-ईश्वरम्the lord of men (king)
नर-ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Wealth and social refinement become auspicious when directed toward righteous authority and dharmic community life.

Application: Use prosperity ethically—support temples, charity, and community welfare; let outward cleanliness reflect inner integrity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prosperous Vaiśyas arrive in dignified rows, hands gleaming with signet rings, carrying ledgers, gift-trays, and cloth bundles as offerings. Their spotless white garments ripple like waves as they approach the royal court, where dharma and prosperity meet in ceremonial harmony.","primary_figures":["Vaiśya merchants","court attendants","the lord of men (king, suggestive of Rāma)"],"setting":"A palace forecourt with carved pillars, market-guild banners, and offering platforms laid with textiles and coins.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","marigold gold","emerald green","lapis blue","rose madder"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented palace forecourt with gold leaf pillars, Vaiśya merchants in pristine white dhotis and shawls, signet rings highlighted with gem-like dots, offering trays with coins and cloth, symmetrical composition, ornate borders, the king enthroned with a subtle Vaishnava aura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate merchants with refined profiles, soft architectural lines, pastel textiles, guild banners fluttering, gentle dawn sky, lyrical detailing of rings and fabric folds, intimate courtly atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized white garments with rhythmic patterns, merchants holding offerings, palace pillars with traditional motifs, warm yellow-red background tones, large expressive eyes, ceremonial stillness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: processional merchants framed by lotus vines and floral borders, deep blue ground with gold accents, peacocks near the courtyard steps, offerings arranged like mandala patterns, devotional court ambience with a central radiant throne."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","murmur of a crowd","rustle of cloth","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: धनसमृद्धाश्च = धनसमृद्धाः + च; मुद्राशोभितपाणयः = मुद्रा-शोभित-पाणयः; शुभ्रवस्त्रपरीधाना = शुभ्र-वस्त्र-परीधानाः; अभिजग्मुर्नरेश्वरम् = अभिजग्मुः + नरईश्वरम् (नरेश्वरम्)

V
Vaiśyas
K
King (nareśvara)

FAQs

They are members of the Vaiśya community—typically associated with trade, agriculture, and wealth—here portrayed as prosperous and well-adorned.

It indicates hands adorned with mudrā—commonly rings or signet-seals—implying status, wealth, and possibly mercantile identity (seals used for transactions).

The verse reflects an ordered social polity where communities approach the ruler for counsel, justice, or formal audience, emphasizing governance and civic duty within dharma.