Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

अद्राक्षीत्स्वप्नमप्येकं ब्राह्मणं तापसं वरम् । प्रातरुत्थाय राजासौ कृत्वा संध्यादिकाः क्रियाः

adrākṣītsvapnamapyekaṃ brāhmaṇaṃ tāpasaṃ varam | prātarutthāya rājāsau kṛtvā saṃdhyādikāḥ kriyāḥ

स्वप्नेऽद्राक्षीद् एकमेव ब्राह्मणं तापसं वरम्। प्रातः समुत्थाय नृपो संध्यादिक्रियाः अकरोत्॥

अद्राक्षीत्saw
अद्राक्षीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
स्वप्नम्a dream
स्वप्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = also/even
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) स्वप्नम्
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
तापसम्an ascetic
तापसम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण ब्राह्मणम्
वरम्excellent
वरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण ब्राह्मणम्
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kāla (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable), पूर्वक्रिया
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
असौthat (he)
असौ:
Anvaya (अन्वय/प्रonominal)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun) राजा-विशेषण
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
संध्या-आदिकाःbeginning with the twilight (rites), etc.
संध्या-आदिकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ādi = etc.), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषण क्रियाः
क्रियाःrites/actions
क्रियाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन

Narrator (context not provided in the excerpt; speaker cannot be definitively identified).

Concept: Dream-visions can function as dharmic prompts; one should respond by strengthening nitya-karmas (sandhyā, purity) and seeking guidance from the truly ascetic and learned.

Application: Treat unusual inner promptings as invitations to increase sādhana rather than superstition; begin the day with disciplined prayer/recitation and seek counsel from genuine sādhus.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At night, the king dreams of a solitary brāhmaṇa ascetic—matted hair, calm eyes, and a staff—standing in a moonlit grove, radiating quiet authority. At dawn, the king rises, bathes, and performs sandhyā with a water vessel and rosary, the first sunbeams touching the palace shrine as destiny begins to unfold.","primary_figures":["King","Brahmin ascetic (tapasvin)","Attendants (minimal, optional)"],"setting":"Dream scene in a moonlit forest hermitage; waking scene in palace bathing area and small shrine corner.","lighting_mood":"moonlit vision shifting to golden dawn","color_palette":["moon silver","forest green","sunrise amber","saffron","stone grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split narrative—upper register shows the dream tapasvin-brāhmaṇa in a moonlit grove with a subtle gold aura; lower register shows the king at dawn performing sandhyā before a small Viṣṇu shrine, gold leaf on halos and ornaments, rich vermilion/emerald textiles, ornate borders and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal dream scene with translucent moonlight and delicate trees; the ascetic’s serene face finely rendered; then a dawn courtyard where the king performs sandhyā with a kamaṇḍalu, cool-to-warm gradient sky, lyrical naturalism and refined detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines depict the ascetic as a calm, iconic figure in the dream, then the king’s ritual posture at dawn; saturated natural pigments, stylized forest and sun disc, temple-wall narrative clarity with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a serene ascetic framed by lotus and floral borders under a moon disc; lower band shows dawn sandhyā with ritual vessels, peacocks and lotuses along the border, deep blues transitioning to gold, intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night wind","owl call (subtle)","dawn birds","water pouring for ācamana","single conch at sunrise"]}

Sandhi Resolution Notes: अद्राक्षीत्स्वप्नम् = अद्राक्षीत् + स्वप्नम्; स्वप्नमपि = स्वप्नम् + अपि; अप्येकम् = अपि + एकम्; प्रातरुत्थाय = प्रातर् + उत्थाय; राजासौ = राजा + असौ; संध्यादिकाः = संध्या + आदिकाः.

B
Brahmin ascetic
K
King

FAQs

It functions as an auspicious or instructive omen, presenting a figure of tapas (austerity) and dharma whose appearance prompts the king toward disciplined religious conduct.

They are daily observances beginning with Sandhyā-vandana—twilight prayers and related purificatory rites—signaling regularity, self-discipline, and adherence to dharma.

Even rulers should be guided by spiritual discipline: upon receiving a meaningful sign, the king responds by grounding himself in prescribed duties and devotional routine rather than impulsive action.