Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

पर्वतं वीक्ष्य शत्रुघ्न उवाच सुमतिं त्विदम् । तद्दर्शनसमुद्भूत विस्मयाविष्टमानसः

parvataṃ vīkṣya śatrughna uvāca sumatiṃ tvidam | taddarśanasamudbhūta vismayāviṣṭamānasaḥ

पर्वतं विलोक्य शत्रुघ्नः सुमतिं प्रति इदं वचः प्रोवाच—तद्दर्शनसमुद्भूतविस्मयेनाविष्टमानसः।

पर्वतम्the mountain
पर्वतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√वीक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त; ‘having seen’
शत्रुघ्नŚatrughna
शत्रुघ्न:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे प्रथमा-प्रयोगः (vocative sense)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुमतिम्Sumati
सुमतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-प्रदर्शक अव्यय (but/indeed)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उवाच इत्यस्य कर्म (उक्त-वस्तु)
तत्-दर्शन-समुद्भूतarisen from seeing that
तत्-दर्शन-समुद्भूत:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + सम्+उद्+√भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (समुद्भूत); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (तस्य दर्शनात् समुद्भूतः)
विस्मय-आविष्ट-मानसःwhose mind was seized by wonder
विस्मय-आविष्ट-मानसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + आ√विश् (धातु) + मानस (प्रातिपदिक)
Formआविष्ट (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त) + मानस; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः— ‘विस्मयेन आविष्टं मानसं यस्य’ (अन्तर्भावेन बहुव्रीह्यर्थः, परन्तु रूपतः तत्पुरुष-न्यासः)

Śatrughna

Concept: Wonder (vismaya) is a doorway to devotion: the heart becomes receptive when confronted with the divine’s vastness.

Application: When something beautiful or vast arrests you—mountain, sky, sacred art—pause and convert astonishment into remembrance and gratitude rather than mere consumption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śatrughna, clad as a royal traveler with bow and cloak, halts mid-step on a mountain road, his gaze lifted to a colossal peak that gleams like poured silver. Beside him stands Sumati, attentive and calm, while the background swells with terraces of rock, cloud-wreaths, and faint celestial figures hinting that the mountain is more than stone.","primary_figures":["Śatrughna","Sumati","(subtle) celestial attendants"],"setting":"High mountain pass with a clear path, distant Gaṅgā-fed mist, and a towering silver-sheened massif.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["silver white","storm-cloud gray","lapis blue","pine green","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śatrughna and Sumati on a royal pilgrimage path, facing a massive silver mountain; gold leaf highlights on the mountain’s ridges and the heroes’ ornaments; rich red-green garments, embossed halos, temple-arch framing, jewel-like detailing to convey adbhuta.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined figures of Śatrughna and Sumati in delicate profile; sweeping Himalayan landscape with a luminous silver peak; cool blues and grays with soft cloud bands; subtle narrative emotion in facial expressions; fine linework and atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Śatrughna gesturing toward the mountain; stylized rocky forms with patterned textures; warm ochres and reds for figures, green-black for landscape; large expressive eyes; mural-panel composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the silver mountain as a central iconic form with ornate floral borders; Śatrughna and Sumati placed symmetrically at the base; peacocks and lotuses as decorative motifs; deep blues with gold accents, devotional grandeur despite the heroic subject."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind over ridges","distant vīṇā echo","footsteps on stone","conch shell (faint)","brief silence after the line"]}

Sandhi Resolution Notes: त्विदम् = तु + इदम्; तद्दर्शनसमुद्भूत = तत् + दर्शन + समुद्भूत।

Ś
Śatrughna
S
Sumati

FAQs

Śatrughna sees a mountain and, struck with amazement, addresses Sumati, introducing a descriptive or explanatory passage that follows.

It describes someone whose mind is ‘seized’ or ‘overwhelmed’ by wonder—an intense, involuntary amazement prompted by what is seen.

Indirectly, it models attentive perception and reverent astonishment before a significant place or phenomenon—often a cue in Purāṇic narrative that the scene has sacred or extraordinary importance.