Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Meeting with Puṣkala’s Wife

इति भाषितमाकर्ण्य मंत्रिणः प्रजहर्ष च । आज्ञापयामास च तान्सुमंत्रकथितान्भटान्

iti bhāṣitamākarṇya maṃtriṇaḥ prajaharṣa ca | ājñāpayāmāsa ca tānsumaṃtrakathitānbhaṭān

इति वचनमाकर्ण्य मंत्रिणः प्रहृष्टाः अभवन्; ततः स सुमंत्रेणोक्तान् भटान् आज्ञापयामास।

इतिthus
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
भाषितम्the speech/words spoken
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाषित (कृदन्त; भाष् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle) नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘spoken words’
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ+कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having heard’
मंत्रिणःministers
मंत्रिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रजहर्षrejoiced greatly
प्रजहर्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+हृष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आज्ञापयामासcommanded
आज्ञापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआज्ञा+पय् (णिच्; धातु √आज्ञा/ज्ञा)
Formलिट्-प्राय (परिप्रास; ‘-आमास’), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘caused to be ordered/commanded’
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
सुमंत्रकथितान्told/instructed by Sumantra
सुमंत्रकथितान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुमंत्र+कथित (कृदन्त; कथ् धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः सुमंत्रेण कथिताः (तत्पुरुष)
भटान्soldiers
भटान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Narrator (contextual; the verse reports actions rather than direct speech)

Concept: Good counsel (mantri) and prompt execution of righteous orders create harmony and success in collective action.

Application: In leadership, communicate clearly; in teamwork, rejoice in shared purpose and act without delay once direction is set.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ministers exchange bright glances and clasped hands as the command is heard, their joy restrained yet palpable. The king gestures decisively toward the courtyard where named battalions assemble, each unit responding like a single body to Sumantra’s enumerated list.","primary_figures":["king/commander (unnamed)","ministers (mantriṇaḥ)","Sumantra (as counselor, implied)","soldiers (bhaṭāḥ)"],"setting":"Council chamber opening to a palace courtyard; scrolls or palm-leaf registers listing troops; guards at carved doorways.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["warm gold","cinnamon brown","lapis blue","cream","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a king on a jeweled throne raising his hand in command; ministers with folded palms and delighted expressions; gold leaf on throne, jewelry, and architectural borders; richly patterned textiles; soldiers visible through an archway in ordered ranks.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate durbar scene with delicate facial expressions; ministers leaning in as if savoring wise counsel; soft architectural lines, pale sky beyond; subtle detailing of manuscripts and seals; cool-warm balance with lapis and cream.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal durbar composition; bold outlines on ministers’ garments; stylized throne and pillars; rhythmic repetition of soldier silhouettes in the background; red/yellow/green palette with black contouring and lotus-border framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene devotionalized with lotus borders and conch-chakra motifs; deep blue field with gold highlights; ministers arranged symmetrically like a mandala; peacocks perched on palace cornices; floral filigree around archways."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bells","rustle of garments","footsteps in corridors","distant drums","brief silence after command"]}

Sandhi Resolution Notes: भाषितमाकर्ण्य = भाषितम् + आकर्ण्य; तान्सुमंत्रकथितान्भटान् = तान् + सुमंत्रकथितान् + भटान्.

S
Sumantra
M
ministers (mantriṇaḥ)
S
soldiers (bhaṭāḥ)

FAQs

The verse mentions Sumantra (as the one who identified/mentioned the soldiers), the ministers (who rejoice), and the soldiers (who receive orders).

After hearing a statement, the ministers become pleased, and the ruler (implied) commands the soldiers that Sumantra had pointed out.

It highlights orderly governance: counsel is heard, the court responds with unity, and directives are issued clearly to the appropriate personnel.