Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Instruction to Śatrughna and the Mobilization for Rāma’s Aśvamedha

एवं शनैःशनैः प्राप्तो मंडपं यागचिह्नितम् । हयः खुरक्षततलां भूमिं कुर्वन्नभः प्लवन्

evaṃ śanaiḥśanaiḥ prāpto maṃḍapaṃ yāgacihnitam | hayaḥ khurakṣatatalāṃ bhūmiṃ kurvannabhaḥ plavan

एवं शनैः शनैः स हयः यागचिह्नितं मण्डपं प्राप्तः। खुराघातैः क्षततलां भूमिं कुर्वन्, नभः प्लवन्निव बभौ॥

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
शनैःslowly
शनैः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb ‘slowly’)
शनैःvery slowly
शनैः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
प्राप्तःhaving arrived/arrived
प्राप्तः:
Karta (Subject-predicate/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
मण्डपम्pavilion
मण्डपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
यागचिह्नितम्marked for sacrifice
यागचिह्नितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाग + चिह्नित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (यागस्य चिह्नितम्); चिह्नित = क्त-कृदन्त (marked)
हयःthe horse
हयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
खुरक्षततलाम्whose surface was scarred by hooves
खुरक्षततलाम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootखुर + क्षत + तल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (खुरैः क्षतं तलं यस्याः सा)
भूमिम्the ground
भूमिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
कुर्वन्making
कुर्वन्:
Karta (Agent of participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
अभःthe sky
अभः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (or प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्—form identical)
प्लवन्leaping/floating
प्लवन्:
Karta (Agent of participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्लु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्

Unknown (narrative voice; dialogue context not provided in input)

Concept: Ritual action, when properly directed, becomes a vehicle of transcendence—earthbound steps can ‘seem to fly’ when aligned with dharma.

Application: Persist steadily (‘śanaiḥ śanaiḥ’) toward a sacred goal; consistency can feel like grace.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A powerful sacrificial horse advances toward a pavilion marked with ritual emblems, its hooves striking the earth so hard that dust blooms like incense smoke. Yet the animal’s posture and the painterly blur of motion make it appear to glide, as if the rite itself lifts it into a sacred, weightless destiny.","primary_figures":["sacrificial horse","priests/attendants at the maṇḍapa","guards and heralds"],"setting":"Yajña-maṇḍapa with sacrificial posts, patterned ground (maṇḍala), hanging garlands, and ritual vessels arranged in precise order.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky amber","sandalwood beige","scarlet","gold leaf","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sacrificial horse in dynamic stride approaching an ornate yajña-maṇḍapa; gold leaf on pavilion pillars, ritual vessels, and emblems; rich reds and greens; gem-like highlights; stylized dust clouds like incense; symmetrical ritual layout with traditional South Indian detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant horse with finely shaded musculature; delicate depiction of hoof-raised dust; airy sense of motion suggesting ‘gliding’; pavilion with floral garlands and precise ritual geometry; soft sky wash and refined attendants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined horse with rhythmic curves; warm ochres and reds for earth and dust; pavilion rendered as temple-like structure with ritual symbols; flat yet powerful composition emphasizing auspicious movement.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: horse approaching a richly patterned pavilion framed by lotus borders; deep blue/teal background with gold accents; stylized dust as decorative swirls; peacocks and floral motifs integrated with yajña symbols for devotional grandeur."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["hoofbeats","ritual chanting","temple bells","conch shell","crackling fire"]}

Sandhi Resolution Notes: शनैःशनैः = शनैः + शनैः (पुनरुक्ति); कुर्वन्नभः = कुर्वन् + अभः (न् + अ → न्न); खुरक्षततलाम् समासः।

FAQs

It refers to a pavilion or sacrificial hall identified by the customary signs and arrangements of a yajña—an explicitly prepared ritual space.

The verse uses vivid poetic contrast: the hooves bruise the earth (physical force), while the horse’s swift, bounding motion is likened to floating or gliding through the sky (speed and grace).

The imagery of a prominent horse connected to a marked sacrificial pavilion strongly aligns with Aśvamedha-style narrative motifs, though the exact ritual identification depends on the surrounding verses.