Shloka 14

स्थानं ज्येष्ठे तत्र तव भविष्यति न संशयः । अकृत्वा पादयोर्धौतं ये चाश्नंति नराधमाः

sthānaṃ jyeṣṭhe tatra tava bhaviṣyati na saṃśayaḥ | akṛtvā pādayordhautaṃ ye cāśnaṃti narādhamāḥ

तत्र ते ज्येष्ठे स्थानं भविष्यति, न संशयः। ये नराधमाः पादयोर्धौतं अकृत्वा भुञ्जते…

स्थानम्place/position
स्थानम्:
कर्ता/कर्म (contextual; ‘will be’ predicate complement)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम्
ज्येष्ठेin/for the eldest (one)
ज्येष्ठे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/सप्तमी), एकवचनम्; विशेष्य-लोपे (in/for the eldest)
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Spatial adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/षष्ठी), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple future), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
no/not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject of implied ‘अस्ति’)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘न संशयः’ = नास्ति संशयः
अकृत्वाwithout having done
अकृत्वा:
पूर्वक्रिया-निषेध (Prior action negated)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formनञ्-पूर्वक-क्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (negative gerund: ‘without doing’); अ- (नञ्) + कृत्वा
पादयोःof (the) two feet
पादयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी/सप्तमी-विभक्तिः (Gen./Loc.), द्विवचनम्; अत्र षष्ठी (of the feet)
धौतम्washed (water)
धौतम्:
कर्म (Object implied: washed water)
TypeAdjective
Rootधौत (कृदन्त; धाव्/धौ धातु ‘to wash’)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कृदन्तः—क्त (PPP) ‘washed’; (उदकं/पानीयं) इति विशेष्य-लोपे
येthose who
ये:
कर्ता (Subject of following verb)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धवाचक-यः (relative pronoun)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अश्नन्तिeat
अश्नन्ति:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
नर-अधमाःthe lowest of men
नर-अधमाः:
कर्ता (Apposition to ‘ये’)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—कर्मधारयः (अधमाः नराः)

Unspecified (context required to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Śauca is non-negotiable: those who eat without washing feet are marked as inviting inauspiciousness; purity practices guard the home’s spiritual ecology.

Application: Wash feet and hands before meals; keep a clean eating space; treat meals as mindful, grateful acts rather than impulsive consumption.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a home’s threshold, a brass water pot is poured over a traveler’s feet before he sits to eat; the act glows like a small sacrament. In the background, Jyeṣṭhā’s shadow retreats from the clean, swept floor, while the household shrine lamp burns steadily—purity has become a protective boundary.","primary_figures":["householder (washing feet)","guest or family member about to eat","Jyeṣṭhā (receding shadow, symbolic)"],"setting":"A clean veranda with rangoli-like floor patterns, brass lota, leaf-plate meal setting, and a small shrine niche with a lamp.","lighting_mood":"temple lamp-lit with warm domestic serenity","color_palette":["warm brass-gold","clean white limewash","leaf green","vermillion rangoli","soft shadow gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: auspicious domestic veranda scene with gold leaf highlights on brass vessels and lamp; foot-washing ritual before a meal; intricate floor patterns and rich textiles; Jyeṣṭhā as a faint dark silhouette outside the threshold; ornate borders and jewel-like detailing on household objects.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate household moment with delicate brushwork; soft warm light; careful depiction of water pouring over feet; refined faces expressing calm discipline; subtle shadow form of Jyeṣṭhā beyond the doorway; gentle greens and creams with touches of vermilion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized veranda with bold outlines; brass pot and flowing water emphasized; clean geometric floor motifs; shrine lamp in bright pigments; Jyeṣṭhā as a dark peripheral figure pushed outward by the ritual act.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic threshold composition—central brass pot and flowing water forming lotus-like streams; floral borders and peacocks; deep blue background with gold accents; the ‘shadow of inauspiciousness’ kept outside the ornate doorway frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["pouring water","soft bell","evening lamp crackle","quiet household ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: पादयोर्धौतं = पादयोः + धौतम्; चाश्नंति = च + अश्नन्ति; नराधमाः = नर-अधमाः

FAQs

It emphasizes śauca (cleanliness), specifically washing one’s feet before taking food.

A assured “place among the foremost” (a respected or elevated status/abode), stated as certain and without doubt.

That daily discipline and purity in conduct—especially basic cleanliness—are treated as markers of dharmic living, while neglect is censured.