Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses

Nāma-aparādha

इति श्रीपाद्मे महापुराणे ब्रह्मखंडे सूतशौनकसंवादे । पंचविंशतितमोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe brahmakhaṃḍe sūtaśaunakasaṃvāde | paṃcaviṃśatitamo'dhyāyaḥ

इति श्रीपाद्ममहापुराणे ब्रह्मखण्डे सूतशौनकसंवादे पञ्चविंशतितमोऽध्यायः समाप्तः।

इतिthus
इति:
Sambandha (textual closure marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative/closure particle)
श्री-पाद्मेin the venerable Padma (Purāṇa)
श्री-पाद्मे:
Adhikarana (Locative: in the Padma Purāṇa)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (ग्रन्थनाम), सप्तमी (7th/locative), एकवचन; कर्मधारय: ‘śrīmat padma’
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय: ‘great purāṇa’
ब्रह्म-खण्डेin the Brahma-khaṇḍa
ब्रह्म-खण्डे:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Brahma-section)
सूत-शौनक-संवादेin the dialogue of Sūta and Śaunaka
सूत-शौनक-संवादे:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक) + शौनक (प्रातिपदिक) + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dialogue of Sūta and Śaunaka)
पञ्च-वंशति-तमःtwenty-fifth
पञ्च-वंशति-तमः:
Karta (Qualifier of ‘adhyāyaḥ’)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + विंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + तम (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound) + तम-प्रत्यय (ordinal): ‘twenty-fifth’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narratorial colophon (textual closure marker; within the Sūta–Śaunaka dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide view of Naimiṣāraṇya: sages seated in a circle beneath ancient trees, with Sūta at the center holding palm-leaf manuscripts. The atmosphere is calm and archival—smoke from a small yajña rises as the chapter’s end is ceremonially acknowledged.","primary_figures":["Sūta","Śaunaka","assembled ṛṣis"],"setting":"Forest hermitage with kuśa grass seats, palm-leaf manuscripts, a modest fire altar, and deer moving quietly at the edge.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["earth brown","leaf green","saffron","parchment beige","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūta seated on a decorated seat with gold accents, sages in symmetrical rows, palm-leaf manuscript highlighted with gold leaf, ornate border patterns, warm reds and greens, ritual fire with stylized flames.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil forest assembly with delicate foliage, sages in white and ochre, Sūta reading from a manuscript, soft dawn light, refined composition and gentle narrative stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized forest backdrop, bold outlines of seated sages, central Sūta with manuscript, warm red/yellow/green pigments, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular assembly of sages framed by floral borders and lotus motifs, central manuscript as a sacred icon, deep blue-green ground with gold detailing, peacocks at corners for auspicious framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":null,"pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling yajña fire","forest birds","soft group murmur (hush)","closing bell"]}

Sandhi Resolution Notes: पञ्चविंशतितमः+अध्यायः→पंचविंशतितमोऽध्यायः.

P
Padma Purāṇa
B
Brahma-khaṇḍa
S
Sūta
Ś
Śaunaka

FAQs

It functions as a colophon (chapter-ending marker) that identifies the text (Padma Mahāpurāṇa), the section (Brahma-khaṇḍa), the dialogue frame (Sūta–Śaunaka), and the chapter number (25).

Sūta (often Sūta Ugraśravas) is the traditional narrator who recounts Purāṇic material, and Śaunaka is the sage who leads the audience of ṛṣis; their dialogue is a common framing device for many Purāṇas.

No. It is primarily a structural verse indicating the conclusion of a chapter, rather than presenting theology, ethics, or story events.