Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava

श्रीकृष्णस्य कथां श्रुत्वाऽऽनंदी भवति वैष्णवः । असत्यां तां तु यो ब्रूयाज्ज्ञेयः स पापिनां गुरुः

śrīkṛṣṇasya kathāṃ śrutvā''naṃdī bhavati vaiṣṇavaḥ | asatyāṃ tāṃ tu yo brūyājjñeyaḥ sa pāpināṃ guruḥ

श्रीकृष्णकथां श्रुत्वा वैष्णवोऽऽनन्दी भवति; यस्तु तां असत्यां ब्रूयात्, स पापिनां गुरुरिति ज्ञेयः।

श्रीकृष्णस्यof Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् कृष्णः)
कथाम्the story/discourse
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (absolutive/gerund)
आनन्दीjoyful
आनन्दी:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootānandin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेषण; -इन् अन्त)
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वैष्णवःa Vaiṣṇava devotee
वैष्णवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असत्याम्untrue
असत्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootasatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (विशेषण)
ताम्that (story)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (सर्वनाम)
तुbut
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (but)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सम्बन्धवाचक सर्वनाम)
ब्रूयात्should say / would speak
ब्रूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ज्ञेयःto be known (as)
ज्ञेयः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापिनाम्of sinners
पापिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गुरुःteacher/leader
गुरुः:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narratorial voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: True hearing of Kṛṣṇa-kathā produces ānanda in a Vaiṣṇava; falsifying that kathā is a grave ethical-spiritual offense that nurtures sin.

Application: When sharing sacred stories, avoid exaggeration for fame; cite sources, keep fidelity to śāstra, and speak with devotion rather than performance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vaiṣṇava listener sits with tears of joy as a truthful narrator recites Śrī Kṛṣṇa-kathā; behind them, a soft vision of Kṛṣṇa with flute appears like a blessing. In contrast, a shadowy figure with a twisted scroll whispers distortions, surrounded by dark smoke—symbolizing the ‘guru of sinners’.","primary_figures":["Śrī Kṛṣṇa (visionary presence)","a Vaiṣṇava listener","a truthful kathā-vācaka","a false narrator (symbolic)"],"setting":"Temple courtyard or satsanga pavilion with lamps, garlands, and a raised vyāsapīṭha; a moral-contrast vignette in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","flute gold","lamp orange","lotus white","smoke black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṛṣṇa as a radiant blue vision with gold-leaf halo and ornate jewelry; below, the kathā-vācaka on a vyāsapīṭha and a blissful listener; to one side, a dark-toned false speaker with a distorted scroll; heavy gold embellishment, rich reds/greens, lotus borders and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate satsanga with delicate expressions—listener’s joy, narrator’s sincerity; a translucent Kṛṣṇa with flute in the sky; the false narrator rendered as a subdued shadow in a corner; cool blues and soft gold highlights, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; central Kṛṣṇa with flute and large eyes, glowing aura; below, the recitation scene with lamp-lit warmth; the false speaker in darker pigments at the margin; stylized floral borders and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered composition with lotus motifs and intricate floral borders; cows and peacocks subtly included; the satsanga below Kṛṣṇa’s radiance; the false narrator depicted as a small dark vignette outside the main border, emphasizing exclusion from sacred space; deep blues and gold."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","mridanga/soft hand drum","tanpura drone","conch shell (opening)","audience murmurs of assent"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रुत्वाऽऽनंदी = श्रुत्वा + आनन्दी; ब्रूयाज्ज्ञेयः = ब्रूयात् + ज्ञेयः (त् + ज् → ज्ज् संधि).

K
Krishna
V
Vaishnava

FAQs

It teaches that simply hearing Kṛṣṇa-kathā naturally produces ānanda (devotional joy) in a Vaiṣṇava, highlighting śravaṇa (hearing) as a core practice of bhakti.

It condemns distorting sacred narratives: speaking Kṛṣṇa’s account falsely is portrayed as leading others into sin—hence such a person is called a “guru of sinners.”

No. The focus is theological and ethical—devotional hearing of Kṛṣṇa-kathā and the moral fault of misrepresenting it.