Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 95

Qualities and Faults of Heaven; Karma-Bhumi vs Phala-Bhumi; Turning to Viṣṇu’s Supreme Abode

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थे च्यवनचरित्रे पंचनवतितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne gurutīrthe cyavanacaritre paṃcanavatitamo'dhyāyaḥ

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखण्डे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थे च्यवनचरित्रे पञ्चनवतितमोऽध्यायः समाप्तः॥

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative/closure particle: “thus/end”)
श्री-पद्म-पुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्री-पद्म-पुराणे:
Adhikarana (Location/context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; नामधेय-समासप्रायः (in the Śrī Padma Purāṇa)
भूमि-खण्डेin the Bhūmikhaṇḍa
भूमि-खण्डे:
Adhikarana (Section/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (“भूमेः खण्डः”)
वेन-उपाख्यानेin the episode of Vena
वेन-उपाख्याने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (“वेनस्य उपाख्यानम्”)
गुरु-तीर्थेin (the section on) Guru-tīrtha
गुरु-तीर्थे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (“गुरुं तीर्थम्”/“गुरोः तीर्थम्” परम्परया)
च्यवन-चरित्रेin the narrative of Cyavana
च्यवन-चरित्रे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (“च्यवनस्य चरित्रम्”)
पञ्च-नवतितमःninety-fifth
पञ्च-नवतितमः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + नवति (संख्या-प्रातिपदिक) + तम (प्रत्यय-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (95th) विशेषण (qualifying ‘अध्यायः’)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator/compilers’ colophon (chapter-ending formula)

Concept: Colophon: textual closure and indexing of the narrative units (Vena episode, Guru-tīrtha, Cyavana account).

Application: Use colophons as study markers: note topic shifts (upākhyāna/tīrtha/caritra) and revisit the phala-śruti sections for practice-oriented takeaways.

Primary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe in a quiet temple library ties palm-leaf manuscripts with a red thread, while a small shrine lamp flickers beside a lotus-carved pedestal. In the background, faint vignette-panels depict the chapter’s three anchors—Vena’s episode, the sanctity of Guru-tīrtha, and the sage Cyavana—like miniature seals of completion.","primary_figures":["temple scribe (lekhaka)","a librarian-priest","symbolic vignettes of Vena, Cyavana, and Guru-tīrtha (mini-panels)"],"setting":"manuscript room within a temple or āśrama; shelves of palm leaves, ink pot, conch and bell nearby","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp amber","palm-leaf tan","lac red","deep brown","muted teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: manuscript-tying colophon scene with gold leaf on the lamp flame and manuscript edges; ornate lotus border; inset medallions showing Vena, Guru-tīrtha, and Cyavana; rich reds/greens, traditional South Indian decorative framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate library interior with delicate brushwork; scribe binding palm leaves; soft lamplight; tiny narrative vignettes in the margins like illustrated chapter seals; cool shadows and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; scribe and priest in stylized interior; lamp as central motif; three circular panels above depicting Vena, a tīrtha icon, and Cyavana; warm pigment palette and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative colophon tableau with lotus borders and manuscript motifs; deep blue ground with gold highlights; three medallions representing Vena, Guru-tīrtha, and Cyavana; intricate floral filigree emphasizing sacred textual tradition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":null,"pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft bell","page/palm-leaf rustle","oil lamp crackle","quiet temple ambience","closing conch note (optional)"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रीपद्मपुराणे = श्री-पद्म-पुराणे; भूमिखंडे = भूमि-खण्डे; वेनोपाख्याने = वेन-उपाख्याने; गुरुतीर्थे = गुरु-तीर्थे; च्यवनचरित्रे = च्यवन-चरित्रे; पंचनवतितमोऽध्यायः = पञ्च-नवतितमः + अध्यायः.

P
Padma Purana
B
Bhumi-khanda
V
Vena
G
Guru-tirtha
C
Cyavana

FAQs

It is a colophon (iti-phrase) marking the end of Adhyaya 95, summarizing the chapter’s embedded topics: the Vena episode, Guru-tīrtha, and Cyavana’s account.

It signals that the chapter included a tīrtha-related section (a sacred place/ford) specifically named Guru-tīrtha, a common Purāṇic way of organizing pilgrimage and merit traditions within broader narratives.

No direct teaching is stated here; as a colophon, it functions as a structural marker and topical index rather than a doctrinal instruction.