Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 48

Womb-Suffering and the Path to Liberation

Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment

स्थावरेषु च सर्वेषु जंगमेषु तथा भवान् । योनिद्वारेण पापेन मायामोहमयेन वै

sthāvareṣu ca sarveṣu jaṃgameṣu tathā bhavān | yonidvāreṇa pāpena māyāmohamayena vai

स्थावरेषु च सर्वेषु जङ्गमेषु तथैव च । भवान् वर्तते योनिद्वारेण पापेन मायामोहमयेन वै ॥

sthāvareṣuamong immovables (plants etc.)
sthāvareṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
jaṃgameṣuamong movables (animals etc.)
jaṃgameṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṃgama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
tathāso, likewise
tathā:
Upamana/Comparison adjunct
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
bhavānyou (honorific)
bhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; आदरार्थे सर्वनाम-प्रयोग
yoni-dvāreṇathrough the doorway of the womb (birth-channel)
yoni-dvāreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'योनेः द्वारेण'); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pāpenasinful, impure
pāpena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
māyā-moha-mayenamade of illusion and delusion
māyā-moha-mayena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + moha (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक/तद्धितार्थ)
Formतत्पुरुषसमास (बहु-तत्पुरुष: 'मायामोहयोः मयः' = consisting of illusion-delusion); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
vaiindeed, surely
vai:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle), अव्यय

Unspecified (context required to confirm the dialogue speaker in Bhūmi-khaṇḍa 8)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: योनिद्वारेण → yoni-dvāreṇa (समास); मायामोहमयेन → māyā-moha-mayena (समास)

FAQs

“Sthāvara” refers to immobile life-forms (like trees and plants), while “jaṅgama” refers to moving beings (animals, humans). The verse frames existence across both categories.

It points to embodied rebirth—entering worldly existence through birth—highlighting saṃsāra as a repeated passage into conditioned life.

It warns that delusion (moha) powered by māyā can drive beings into harmful, sinful patterns, reinforcing the need for discernment, restraint, and liberating knowledge or devotion.