Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

एतदेव व्रतं राज्ञो यत्प्रजापालनं चरेत् । न व्रतं किंचिदस्त्यन्यन्नृपस्य द्विजसत्तमाः ॥ ५१ ॥

etadeva vrataṃ rājño yatprajāpālanaṃ caret | na vrataṃ kiṃcidastyanyannṛpasya dvijasattamāḥ || 51 ||

एतदेव राज्ञो व्रतं यत् प्रजापालनं चरेत्। नृपस्य द्विजसत्तमाः, नान्यद् व्रतं किञ्चिदस्ति॥

etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); demonstrative pronoun
evaalone/indeed
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (restrictive particle)
vratamvow/duty
vratam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Ekavacana (Singular)
yatwhich/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Ekavacana (Singular); relative pronoun introducing clause
prajāpālanamprotection of subjects
prajāpālanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā + pālana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); samāsa: prajā-pālana = prajānāṃ pālanam
caretshould practice/perform
caret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/vidhi), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular)
nanot
na:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha (negation particle)
vratamvow/duty
vratam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkiṃcid (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Ekavacana (Singular); indefinite pronoun ‘anything’
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular)
anyatother
anyat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); qualifying kiṃcit/vratam
nṛpasyaof the ruler/king
nṛpasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Ekavacana (Singular)
dvijasattamāḥO best of the twice-born
dvijasattamāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Sambodhana (Vocative), Bahuvacana (Plural); samāsa: dvija-sattama = dvijānāṃ sattamāḥ

Narada (addressing the Sanatkumara brothers / learned Brahmins)

Vrata: Rāja-vrata (defined here as prajā-pālana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It defines the ruler’s primary spiritual discipline as Rajadharma—protecting and nurturing the people—placing public welfare above private austerities.

It implies that devotion is expressed through duty aligned with dharma: a king serves the divine order by safeguarding beings, which functions as his lived offering.

It primarily reflects Dharmashastra-oriented application rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is ethical governance and protection of subjects as the ruler’s mandated observance.